Их тела распадались на части, преобразовывались и соединялись вновь: новая плоть на том же месте или та же плоть на новом месте. Пространственное и временное удаление теперь уже не имело никакого значения. Все существовало одновременно, удаленное друг от друга лишь числом микроскопических изменений состояния, преобразовывавшего отдельные аспекты действительности.
Эти аспекты человек называл моментами, и они выстраивали человеческое сознание в сложной последовательности, называемой рекой времени. В этой части реального мира существовали совершенно иные иллюзии, к помощи которых обращалось сознание, желая понять происходящее.
И все-таки на этот раз все было иначе. Вокруг них, между ними и внутри, в изолированной потревоженной части этого причудливого антимира существовало что-то еще. Оно охватило их и теперь манипулировало ими…
Он, этот антимир, изменял и оставлял следы, которые в другом месте, в другое время вызовут иллюзию воспоминаний, иллюзию знаний…
Антимир схватывал, изменял, пока вновь не терялся в заблуждении, называемом действительностью.
Мир представлял собой беспорядочный вихрь шума и темноты, и Черити непроизвольно задействовала режим инфракрасного излучения. Перевернувшись несколько раз, грузовой корабль теперь летел на небольшой высоте над быстро приближающейся к нему равниной. Черити удалось выровнять машину в самый последний момент, когда ее брюхо уже касалось земли. Во все стороны полетели пыль и грязь, а через несколько метров песчаная дюна остановила пустую оболочку корабля.
— Есть раненые? — раздался в темноте голос Черити; вслед за этим аварийное освещение разогнало черный мрак, очертив темные круги под глазами спутников капитана.
— Да, из тебя вышел неважный пилот, — шутливым тоном сказал Скаддер. — Интересно, а эту штуку тоже ты разрушила?
— Это было аварийное отключение, — возразила Черити. — Полагаю, обшивка в порядке, чего не скажешь о двигателях, да и горючего у нас больше не осталось.
— Отлично, — прокомментировал Скаддер.
— Качка, действительно, оказалась довольно сильной, — пожала плечами Черити. — Зато приземление мягким.
— Хорошо, что впереди нет стены, — простонал Харрис, освобождаясь от ремней.
«Кип кул» лежал, наполовину зарывшись в пыль.
— Что-нибудь видно? — спросил Скаддер. Черити внимательно изучала экраны.
— Судя по всему, мы находимся в своего рода пещере, километров двадцать высотой и тридцать шириной. Одна стена — в полукилометре от нас, а вот и трансмиттер, — она озабоченно наморщила лоб.
— В чем дело?
— Они снова отключили его, — объяснила Черити, но ей никто не ответил.
«Проклятье!» — выругалась про себя Черити, покрываясь гусиной кожей.
— Между прочим, этот трансмиттер гораздо больше того, на полюсе, — задумчиво заметил Скаддер и постучал пальцем по решетке с вмонтированным туда компьютером.
— Оглянись-ка вокруг, — произнесла Черити. — Здесь находятся все машины из рудника № 2. Да, чтобы доставить сюда этот экскаватор, необходимо большое кольцо. Полагаю, радиус дальности трансмиттера невелик, но он потребляет много энергии.
— Я принимаю радиосигнал! — неожиданно воскликнула за своим пультом Дюбуа.
— Мороны?
Она отрицательно покачала головой.
— Нет, это одна из наших частот, слабый сигнал маленького передатчика.
Все переглянулись.
— Неужели ловушка? — раздраженно бросил Скаддер.
— Возможно, это Гартман, — предположила Черити.
— Будем отвечать?
— Не сразу, — немного подумав, приказала Черити. — Судя по всему, кто-то снаружи желает срочно поговорить с нами. Если повезет, мы обнаружим его, не вступая в переговоры.
— С какого расстояния подается сигнал? — спросил Скаддер.
— Около пяти километров, — сказала Дюбуа. — Это шлюзовые сооружения. Да, не больно-то разгуляешься при таком освещении и по такой почве.
— Не впервой, — ответила Черити.
В ту же секунду повсюду вспыхнули прожекторы, и равномерный белый свет разом поглотил темноту. Все затаили дыхание, ожидая нападения, однако ничего не произошло.
— Собираем вещи и исчезаем отсюда, — торопливо проговорила Черити. — У меня нет никакого желания встретиться с моронами, которые непременно явятся посмотреть, что они получили вместо своих планеров.
Снаружи всем стало ясно, насколько корабль повредил комплекс, обслуживающий помещение и электростанции: одна из подпорок транспортера оказалась просто пробита. Прямо позади «Кип кула» возвышалась громада экскаватора, от которого их отделяло лишь несколько десятков метров.
Перед ними простиралось хорошо освещенное плато, заканчивающееся гладкой стеной. Тут и там виднелись крошечные светильники, которые при ближайшем рассмотрении оказывались мощными прожекторами. Между небольшими островками света, маркировавшими отвалы пустой породы, вырисовывался призрачный силуэт другого эскалатора. Ленты транспортера уходили в темноту подобно сверкающим полосам лунного света, теряясь среди мощных скалистых колонн, словно несущих на себе всю тяжесть огромного свода.
— Для взрыва подобных пещер мороны должны были использовать водородные бомбы, причем мегатонны, — заметила Черити.