Читаем Черная акула полностью

– Смотрите, вот этот, первый, из Кировской, из строительных частей, по гражданской специальности крановщик. Там, правда, не учебная часть, а обычная военная. Из малосемейных. Всех родственников – только бабка. Ей восемьдесят четыре года. Вот я здесь выписал. – Шпалин достал второй листок и тоже протянул его Максиму. – Родня, домашние адреса, телефоны. Второй из-под Донского, воспитанник симферопольского детского дома номер восемнадцать, закончил ПТУ и техникум. Железнодорожник. Родных никого. Правда, в части сказали, что в детский дом воспитательнице писал часто и она ему отвечала. А вот эти трое – из танковой учебки, из-под Зернограда. Все из одного детского дома, из-под Петербурга. По гражданским специальностям… этот – железнодорожник, – Шпалин ткнул пальцем в нужную фамилию, – а эти двое – строители. Говорят, друзья – не разлей вода.

– А что строители в танковой учебке-то делали? – не понял Максим.

– Кто же их знает? – пожал плечами Шпалин. – У нас ведь, товарищ полковник, в войсках как? Неважно, кем ты был, важно, что мы из тебя сделаем. Во-от. У одного из этих строителей родня есть, тетка какая-то. Живет в Петропавловске. В части сказали, что он ей не писал, она ему тоже. Что-то там, видать, у них не срослось.

– Так, а сроки перевода?

– Вот тут написано, – указал Шпалин.

– Я спрашиваю, – вдруг тихо и веско оборвал излияния Шпалина Максим, – сроки перевода.

– Понял, товарищ полковник. – Шпалин взял листок. – Первые двое из списка переведены в Чечню девятого декабря, третий – десятого, последние двое – одиннадцатого.

– Кто подписал приказ?

– Та-ак… Приказ о переводе подписан Александром Борисовичем Сивцовым, заместителем начальника штаба округа по личному составу.

– Ясно, – кивнул Максим. – Ну, и что дальше? Перевели их, и что?

– Все, товарищ полковник, – развел руками Шпалин. – Больше никаких сведений. Вы же не говорили, что…

– Ясно. Ладно, спасибо и на этом. – Максим придвинул к себе листки и принялся читать, затем взглянул на Шпалина. Тот засуетился.

– Я могу быть свободен, товарищ полковник?

– Можете, можете. Идите, лейтенант.

– Есть. – Шпалин вскочил, четко козырнул и двинулся к выходу.

– Знаете, лейтенант, – вдруг окликнул его Максим, продолжая смотреть в бумаги, – вы иногда проявляйте инициативу. Это полезно. Особенно в вашем деле. Вы все-таки, черт побери, дознаватель. Дознаватель, а не хухры-мухры. Между прочим, от того, как вы проведете дознание, иногда зависит, осудят человека или нет. Хотя если вам все равно, то тогда конечно. Тогда можно и так.

– Извините, товарищ полковник, – пробормотал Шпалин.

– Все, свободны, лейтенант. Шпалин вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь. Максим еще раз перечитал бумаги, достал свои, те самые, что получил утром в части, так широко торгующей военным обмундированием, и хмыкнул удивленно. Двое солдат да здесь пятеро, и все прикомандированы к одной и той же воинской части. Точнее, называлось это разведвзводом, входящим в состав четвертого мотострелкового полка, временно дислоцирующегося в Моздоке. Максим сложил листки, скрепил их и положил в новенький скоросшиватель, который достал из ящика стола. Ему оставалось ждать Лемехова. Он надеялся, что Лемехов, как человек инициативный и знающий свое дело, сможет раздобыть сведения более полные, чем Шпалин, и не ошибся. Правда, старший лейтенант объявился, когда часы уже пробили девять. Он, как и Шпалин, постучал и на брошенное Максимом «входите» приоткрыл дверь.

– Разрешите, товарищ полковник?

– Входите, – пригласил Максим. – Присаживайтесь. Лемехов сел на то же место, что и утром, открыл кожаную папочку, с которой практически никогда не расставался, и вытащил из нее полтора десятка листов.

– Товарищ полковник, – осторожно начал он, – здесь изложены мои соображения по поводу перевода военнослужащих.

– Ну давай докладывай.

– Я побывал в четырех частях. Две – учебные, две – обычные. Честно говоря, больше не успел. Номера частей указаны в списке. Переведенных – двенадцать человек. Все переводы осуществлялись с девятого по двенадцатое декабря по прямому указанию заместителя начальника штаба округа по личному составу подполковника Сивцова. Все военнослужащие – либо воспитанники детских домов, либо из неполных семей. В основном очень далекие родственники или бабушки и дедушки. Возраст указан. Все военнослужащие приписаны к одной и той же части.

– Разведрота? – спросил Максим.

– Совершенно верно, – подтвердил Лемехов и не удержался от вопроса: – Откуда вам это известно, товарищ полковник?

– Шпалин уже у меня побывал, у него та же картина, – ответил Максим. – Ну, давай дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как велит бог
Как велит бог

Никколо Амманити (р. 1966) — один из самых ярких писателей современной Италии, лауреат нескольких престижных наград. Вот и за последний роман "Как велит Бог" (2006) он получил знаменитую премию Стрега (аналог французского Гонкура), а теперь эта книга легла в основу фильма, который снимает культовый режиссер Габриеле Сальваторес. Герои романа — обитатели провинциального итальянского городка, одиннадцатилетний Кристиано Дзена и его безработный отец Рино, жестокий, озлобленный и сильно пьющий человек. Рино, как умеет, любит сына и воспитывает в соответствии со своим пониманием того, каким должен быть настоящий мужчина. Однажды старший Дзена и двое его друзей — такие же неприкаянные забулдыги, как и он, — решают ограбить банкомат и наконец зажить по-человечески. Но планам их сбыться не суждено — в грозовую ночь, на которую они наметили ограбление, происходят страшные события, переворачивающие всю их жизнь...

Никколо Амманити

Детективы / Триллер / Проза / Триллеры / Современная проза
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер