— О, нет, — ответил Айлес. — Верьте или нет, я счастлив. Я нюхаю розы, пока разрешают, хоть это просто метафора.
Тельма рассмеялась.
— Не будь нетерпеливым, Джулиан. Кто долго ждет, тот все получит.
Он только усмехнулся.
— Знаю…
В восемь вечера уже стемнело. Гелвада вышел из гостиницы, выбрался на шоссе и двинулся вглубь острова. Он был без шляпы, в синем габардиновом костюме и коричневых веревочных туфлях. И как обычно, тихонько напевал под нос.
Эрнест был счастлив. Счастлив потому, что, кажется, все начинает проясняться. Меллин достаточно напуган и сделает, как сказано. Тут он спокоен. Дела идут, и уже намечается просвет.
Дорога сузилась. Прохожих было мало. Где-то слева искрился неон клуба «Золотая Лили». Он прибавил шагу, не покидая тени деревьев на обочине, и через двадцать пять минут очутился перед широкими воротами виллы «Эвенсли». Открыв их, Гелвада замер в тени, оглядывая дом. Тот был темен и производил впечатление необитаемого.
Эрнест решил, что полиции незачем оставлять там человека, подошел к дому и попробовал входную дверь. Заперто. Тогда он зашел сзади, открыл окно, забрался внутрь, тихо закрыл его и наощупь нашел дверь. Кошачьим шагом он прошелся по комнатам первого этажа и добрался до той, где обнаружили тело. Луна выглянула из-за облаков. Света ему хватало.
Гелвада опустился на кушетку, возле которой Айлес нашел труп и поставил себя на место убийцы. Убив кого-то, следует убраться побыстрее. Через окно? Гелвада дернул раму. Открыто. Он отворил створку и очутился на лужайке возле самой стены. По другую сторону дорожки тянулся густой кустарник. Гелвада пересек лужайку, не оставляя следов, и улыбнулся. Полицейские смогут проверить подноготную любого предмета. Да, было бы безумно жаль ошибиться сейчас с кепкой Джаквеса.
В кустах была дренажная труба. Из неё сочилась тоненькая струйка, терявшаяся в траве. Гелваде пришло в голову, что хорошо бы запихнуть кепку в трубу, тогда вода её вытолкнет. Кепка проплывет пару футов и окажется в грязной луже. Он вынул из кармана красную с синим бейсболку Джаквеса, скатал в шар и легонько толкнул в трубу. Та показалась через полминуты и вместе с водой поплыла в лужу грязи. Там ей и место.
Теперь он поспешно удалился. Двадцать минут ходьбы — и вот вторая цель: маленький аккуратный домик на лужайке у дороги. На втором этаже горел свет. Гелвада позвонил и терпеливо ждал, прислонившись к почтовому ящику. Прошло две — три минуты; дверь открылась.
— Что нужно, сэр? Здесь никто не желает вас видеть, босс.
Гелвада видел безмятежное лицо негритянки за полуоткрытой дверью.
— Напротив, уверяю вас, кое-кто хочет меня видеть. Мисс Виола Стейнинг. Только не говорите мне, что её нет.
— Я говорю вам, босс, мисс Стейнинг не хочет никого видеть. Думаю, она плохо себя чувствует.
Гелвада обезоруживающе улыбнулся.
— Уверяю вас, она меня ждет. Скажите, она где?
Хрустнула банкнота. Пока Гелвада шуршал новенькими бумажками, ее глаза неотрывно следили за источником звука. Он протянул купюры и повторил:
— Где она?
Служанка сдалась.
— В глубине дома, босс… в конце коридора. Но мне кажется, ничего хорошего из разговора с ней не выйдет.
Эрнест ухмыльнулся.
— Неважно, я сам разберусь.
— Ладно, босс. Но говорю вам, она зла на весь свет.
Служанка придержала дверь, впуская Гелваду, заперла её и исчезла наверху.
Эрнест медленно прошел по коридору и открыл дверь в конце. Большая комната, и хорошо обставленная. В углу крутился патефон. Пластинка уже кончилась, но его не выключили, и лишь игла со странным шорохом скользила по дорожке. На кушетке полулежала молодая женщина, рядом — столик с дюжиной бутылок и стаканами.
Она тупо уставилась на Гелваду и вяло прохрипела:
— Чего надо?
Гелвада взял стул, поставил его рядом с кушеткой, сел и сказал:
— Мисс Стейнинг, позвольте представиться. Меня зовут Эрнест Гелвада и, что бы вы не думали, уверяю, я весьма приятный человек — ну, временами — а сейчас один из тех моментов, когда я просто неотразим.
Она тупо глядела на него, пытаясь улыбнуться.
— Что вы хотите?
Гелвада пожал плечами.
— Я надеялся, вы предложите мне выпить. Хотел поговорить о чем-то очень важном.
Она чуть шевельнулась. Гелвада видел, что даже пьяная она очень красива.
— Если хотите выпить, берите. Все там. Так что действуйте самостоятельно.
Гелвада окинул взглядом бутылки. Выбрал одну, взял стакан, и налил немного рома.
— Мисс Стейнинг, поверьте, вы мне очень симпатичны. Я знаю, что вы не желаете никого видеть, но дело очень важное, и я решил, что надо с вами встретиться.
Она буркнула:
— Ничего важного. Не хочу я ни с кем говорить.
Гелвада пригубил ром.
— Но, думаю, со мной вы поговорите.
— Да? Это почему?
— Потому что Хуберт Гелерт был по уши влюблен в вас. Какая женщина откажется поговорить о том, кто был в неё влюблен?
Она медленно произнесла:
— Откуда вы знаете? Тоже суете свой нос?
Он покачал головой:
— Я никогда так не делаю, мисс Стейнинг. На острове все знают, что Гелерт был без ума от вас. И знают, что он мертв. Подозреваю, правда, вам неизвестно, почему, так ведь?