Читаем Черная бездна полностью

Покачиваясь на ватных ногах, девчонка обходит машину и хватает старика за плечо. Но не тут-то было – очкарик не собирается отдавать добычу.

Ладно, подойдем к процессу творчески: вам дедулька нужен живым, а мне на жизнь и здоровье вашего водилы наплевать. Исходя из данной аксиомы, коротко, почти без замаха, бью сидящего за рулем мужика в коленный сустав. Взвыв, тот хватается за ногу.

И снова переглядки. Но на сей раз очкарик становится сговорчивее – бросив старика, он опускает оружие.

«Другое дело», – киваю я и жестом приказываю водиле сдать назад.

Девчонка подхватывает Сальвадора, тот кряхтит и охает.

Небольшое итальянское авто катится под горку. Очкарик на ходу запрыгивает на заднее сиденье. Обезоруженный мной крепыш, схватившись за брюхо, пытается догнать машину…

Ну, вот и покончено с неприятным и крайне неожиданным дельцем: «Фиат» укатился, незнакомцы ретировались вместе с ним, а мы с Леоной резво шагаем в направлении оживленного порта. Сунув в карман пистолет, я качу перед собой инвалидную коляску, девушка на ходу приводит в порядок растрепанные волосы. Сальвадор ерзает, зачем-то поднимает воротник, волнуется. Немудрено – не каждый день тебя пытаются похитить.

– Что это было, Леона?

– Не знаю… – ускоряет она шаг.

Ее голос дрожит, взгляд беспокойно сканирует улицу. Но не так, как это бывает у по-настоящему испуганной женщины. Похоже, ей известна причина произошедшего, и сейчас она пытается предугадать, не ждет ли за поворотом очередной сюрприз.

Что ж, у вас тоже могут быть свои тайны. Почему я так считаю? Да потому что сам никогда и никому не рассказываю о своих служебных делах. Так уж нас приучили в самой закрытой и таинственной спецслужбе…

Мы возвращаемся на борт «Costa Fortuna». Жаль, что не получилось полноценной прогулки по Неаполю – сейчас третий час, а лайнер простоит у причала до девятнадцати. Мы могли бы посидеть с девицей в итальянском ресторанчике, выпить вина, поглазеть на колоритную южную публику, поболтать…

Сальвадор оглядывается, мычит и показывает скрюченным пальцем на уличных торговцев, расположившихся по соседству с обширной стоянкой мотоциклов и скутеров. Девушка беспрекословно поворачивает к базару.

– Хотите приобрести сувениры? – удивлен я несвоевременным интересом.

– Нет, просто Сальвадор не любит яркого солнца.

Понятно. В заварушке он потерял кепку с длинным козырьком, а на лотках продают именно такие.

Мы останавливаемся у дешевого разнообразия, и я снова замечаю взгляд девушки, внимательно прощупывающий округу.

Старик тем временем впервые за неполные сутки знакомства демонстрирует осмысленные действия: примеряет кепки, подыскивая нужный размер. Остальные параметры покупки, похоже, его не волнуют. Продавец подносит зеркало, что-то тараторит на своем басурманском, сопровождая слова импульсивной жестикуляцией. Сальвадор лишь отмахивается, кидает на лоток купюру и нагибает голову, чтобы водрузить на нее обнову.

И тут я успеваю заметить то, что ускользнуло от внимания на трапе, в процессе битвы и бегства из переулка – бледную татуировку, украшавшую плешивое темечко. Толком рассмотреть изображение не получается. Промелькнувший рисунок напомнил руну или замысловатый иероглиф – я не большой знаток телесных художеств. Да и какое мне дело до былых чудачеств малознакомого старичка?

Надев и ощупав узловатыми пальцами кепку, он по-гагарински машет рукой: «Поехали!» Мы продолжаем движение в сторону порта.

– Почему мы так торопимся? Думаешь, они бросятся нас догонять?

– В каюте спокойнее, – отвечает Леона.

Коляска лихо выруливает на кривую улочку, упирающуюся в портовые сооружения. Над плоской крышей терминала виднеется белоснежная корма нашего судна с колышущимся на ветру итальянским флагом.

Выходим из тенистой улочки на солнечную сторону оживленной магистрали, до цели остается не больше двухсот метров. По ту сторону магистрали раскинулась автомобильная стоянка, за ней склад грузовых контейнеров и терминал, а дальше – трап почти родной «Фортуны».

Поток останавливается. Мы минуем проезжую часть и попадаем на стоянку, плотно заставленную легковыми автомобилями.

Кажется, прорвались.

Лавируя в узких проходах, слегка сбавляем темп. Ведь до круизного порта рукой подать…

И вдруг Сальвадор снова мычит, вытянув руку и тыча вправо пальцем.

Ну что там еще?!

Ого! Старик хоть и слабоумный, а за жизнь свою переживает – будь здоров! Справа перед въездом на стоянку тормозит знакомый «Фиат» светлой масти, из салона выскакивает все та же троица и бежит наперерез.

– Чтоб вас Фобосом накрыло! – негромко ворчу, оценивая общее расстояние до трапа.

Получается далековато. Был бы один – оторвался бы, а с «прицепом» не получится…

Вынимаю трофейный пистолет. Он с навинченным на ствол глушителем и с полным магазином. Быстро оглядываюсь по сторонам.

Нет, стрельба не годится. Все-таки неподалеку толпы прохожих, да и нет у меня желания встревать в уголовное дело.

– Решай же что-нибудь! – теребит мою руку Леона. – Решай скорее – они уже рядом!..

Часть вторая

НЕАПОЛИТАНСКИЙ ЗАПЛЫВ

Пролог

Тунис, порт Бизерта

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик