Дэррик помнил эти речи и те времена. Мэту всегда все удавалось, всегда он заполучал самых хорошеньких служанок, всегда у него была куча друзей.
Слабость оставила Дэррика. Только сейчас он осознал, что Тарамис схватил его обеими руками за грудки и яростно трясет.
Дэррик,- снова и снова повторял мудрец.- Дэррик.
— Я тебя слышу.
А еще он слышал стук стрел о металлические щиты воинов. Очевидно, церковные стражники осмелели и решили пристрелить хоть кого-нибудь из них. Сейчас бойцы держали щиты так, чтобы они заходили один на другой — внахлест — и дротики сквозь эту стену не проникали.
— Какой третий человек? — почти крикнул Тарамис.
— Не знаю.
По лицу было видно, что мудрец в отчаянии.
— Используй меч.
— Я не знаю как.
Для него все уже потеряло значение. Приглушенный голос отца звучал где-то на, заднем плане. Возможно, это Мэт нашел способ сделать его потише, но если поверить в это, значит, Мэт не может быть демоном, а Дэррик был совершенно убежден, что демон в его голове был Мэтом.
— А вон еще стражники, — объявил Палат.
Внезапно камни кладки дрогнули и сместились. Тарамис уставился куда-то поверх плеча Дэррика.
— Гляди, — бросил мудрец. — Возможно, твой друг был прав.
Одеревеневший Дэррик неловко, повернулся, и заметил прямоугольную дыру, открывшуюся в сточной трубе прямо над грудой булыжников. Вглядевшись попристальнее, он понял, что это не дверь — скорее, кто-то вынул большой каменный блок и отодвинул его. Свет заиграл на воде и обломках.
В прямоугольнике возникла человеческая голова.
— Дэррик Лэнг! — позвал появившийся.
Переместив фонарь, Тарамис осветил человека. Глядя на то, что осталось от лица после ожога, Дэррик даже не осознал, что прибыла помощь.
— Дэррик Лэнг! — окликнул обожженный человек снова.
— Он тебя знает, — заметил Тарамис. — Кто это?
Качая головой, не узнавая обгоревших черт в пляшущих тенях, Дэррик ответил:
— Не знаю.
Ошеломленный, чувствующий, что Мэт говорит правду, Дэррик и сам узнал мужчину:
— Но он мертв.
— Судя по виду — похоже, — негромко согласился Тарамис, — но он предлагает нам выход, спасение от неминуемой смерти. И он явно все подготовил.
— Сюда! — крикнул Райтен. — Если хотите жить, торопитесь. Этот проклятый демон послал в туннель за вами еще людей, и теперь, когда они увидели, как я открыл дыру, они сверятся с картами и вычислят, как я сюда пробрался.
— Идем. — Тарамис схватил Дэррика за руку.
— Это обман, — возразил моряк;
— Если останемся здесь, то все умрем, как замаринованные заживо сельди в бочке, — сказал Тарамис и подтолкнул Дэррика, заставляя его двигаться.
Когда люди приблизились к груде обломков, крысы разбежались, а стрелы начали попадать в булыжники и иногда в грызунов, но бойцов, к счастью, беда миновала.
Райтен протянул руку вниз, к Дэррику.
— Давай твой меч,- сказал капитан пиратов.- Я помогу тебе вылезти.
И не успел еще Дэррик пошевелиться, Райтен сам схватился за меч. Как только его пальцы коснулись клинка, они зашипели.
Райтен охнул и отдернул руку. Обожженные пальцы задымились, а капитан пиратов отступил в туннель над коллектором. Он выругался и выворотил еще два камня, расширяя пространство, чтобы охотникам за демонами было легче выкарабкаться.
Тарамис полез первым и выбрался в небольшой туннель. Дэррик вяло последовал за ним, приглядывая за колдовским мечом.
Представившись, Тарамис протянул пирату руку. Тот не приблизился и словно ничего не заметил. Взгляд его не отрывался от Дэррика.