Читаем Черная Химера полностью

Но объявившийся Ниаграсс, и это неудачное дело с черной химерой, и темный маг, которому я едва не угодила в лапы... здесь становится слишком опасно. Я чувствовала, знала, что пора бежать: просто нет выхода.

Ну и ладно. Всегда хотела к морю. Осяду там на время; кто знает, может, и смогу вернуться в Окему через годик.

- Как ты вовремя, Лионна! Подойди сюда!

Я встрепенулась, заметила, что согнулась, будто придавленная тяжестью, и выпрямилась.

Ну вот, стоит только зайти. Эта старая ведьма чует меня за километр.

- Бегу и падаю, - недовольно пробурчала я себе под нос, чтобы старушка меня не услышала. - Боги, как все достало.

- Лионна! - Судя по голосу, старушенция не в духе.

Я вздохнула. Может, смыться по-тихому, пока не поймали?

- Я знаю, это ты! - поспешила разочаровать меня добрая женщина. - Я тебя в окно видела!

Я не ответила, лишь тихо зарычала. Не хватало мне еще очередных наставлений и нравоучений.

- Добрый. - Я вошла в комнату и бросила надоевшую шляпу на стол. - Что, без меня и дня не прожить?

- Ай-ай. А как же манеры? Лионна, поздоровайся с мистером Таннером.

Я так и замерла. Старший Таннер задумчиво изучал меня маслянистым взглядом. Старый хрыч! Что он тут делает? Не связано ли это с убийством?

- И вам добрый, - наконец выдавила я. Заметив, что Таннер собирается встать, дабы торжественно попросить у меня "позвольте ручку", я поспешила добавить: - Вот только не надо вставать, обойдемся без церемоний.

- Лионна! - возмущенно взвыла кочерыжка.

- Ничего, леди Веалли, я уже привык. Вам не кажется, что мисс Виэллон пора замуж? - Колдун прищурился. - Вашей воспитаннице необходим достойный кавалер, который сможет... хм, благотворно на нее повлиять.

- И сколько в наше время получают за сводничество? - ядовито поинтересовалась я. - Хотя бы в общих чертах? Может, мне тоже чем-то подобным заняться?

- Что? - озадачился старый интриган. - О чем вы, молодая леди?

- Я о том, что от сования в чужие дела быстро нос растет, - хмуро пояснила я и повернулась к наставнице. - Я пришла просить отпуск, моя кузина серьезно больна. Мы с ней уезжаем на... море.

- Лионна, извинись перед мистером Таннером! - Старушка неодобрительно покачала головой и приложила к глазу монокль. - Тогда, может быть, я тебя отпущу. Хотя покидать старую женщину! Надо же додуматься. Искренне надеюсь, что рано или поздно смогу увидеть твою кузину, так сказать, в воплощении. Иногда мне кажется, что она слегка мифическая.

Только кажется? Ха, да я мастер вранья! Если вспомнить, что "кузина" болела уже десятый раз за год и не собиралась останавливаться.

Я вздохнула и снова повернулась к противному Таннеру. Тот, будто кот на солнышке, довольно щурился и ждал, когда почешут за ушком.

- Прошу прощения, мистер Таннер, - сказала я таким тоном, каким говорят "Чтоб ты ко всем шейсам провалился, скотина!".

- Э, не стоит извиняться, - пробормотал Таннер. - Я знаю только одного человека, которому под силу справиться с характером мисс Виэллон, леди Веалли.

- Да что вы! И кто же он? Вы имеете в виду вашего сына? - искренне заинтересовалась старушка. Сыночек у старого козла знатный, ага. А справляться с моим характером он будет, гоняясь за мной по тавернам, не иначе. Пока я его не прибью с досады.

Я кинула взгляд на часы и встрепенулась. Эти двое, что сороки, могут трещать о пустяках не то что часами - днями. У меня этого времени нет.

- Отпуууск, - напомнила я. - Может, я могу идти? У меня мало времени.

Сводники удивленно посмотрели на меня, словно я неожиданно с потолка свалилась, и переглянулись. В голове наставницы явно происходили какие-то загадочные процессы. Возможно, она даже думала - такое редко случается, но все же иногда бывает.

- Как же с тобой тяжело. Иди, иди, хорошо. Видят боги, неблагодарная у тебя душа! Учти, что через месяц я жду тебя здесь. Мы с тобой приглашены на бал к мистеру Таннеру. - Старушка махнула мне рукой, разрешая подняться наверх и собрать вещи. - А теперь, мистер Таннер, продолжим разговор. Уверяю вас...

Дальше я не слушала. Ласточкой взлетев по лестнице, я ворвалась в свою комнату и заглянула под кровать. Разноцветные пузырьки рядками лежали в пыли и таинственно поблескивали в полутьме. Слава Киа, все на месте! Зельями, по крайней мере, я обеспечена. Надо только еще парочку телепортационных стащить из лаборатории, и я совсем успокоюсь на этот счет.

Я сгребла свое богатство в большую сумку и задумчиво огляделась. Одежда... Возьму, пожалуй, одно платье - вдруг пригодится? Знатной даме легче пройти через городские ворота, чем оборванной девчонке с татуировкой на спине. Странно, но факт. Стражники побаивались тревожить высокопоставленных особ, зато отрывались на бедняках.

Что еще? Я залезла в тайник и достала оттуда коробочку, перевязанную красной лентой. В ней хранилось кое-что, очень мне дорогое. Папино кольцо... Я выкинула все, что было связано с отцом, а вот кольцо почему-то оставила. Наверное, чтобы не забывать, как быстро и легко предают люди. Бабушкино ожерелье... Она передала мне его по наследству, но сама умерла за неделю до моего рождения. Так что ее я не помнила.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже