Мисс Долли поспешно окончила свой туалет. Затем она схватила револьвер и побежала в сад…
Достигнув сада, она услышала крик и увидела прямо перед собой огромное тело, в котором Долли узнала чело-века-обезьяну.
Молодая девушка выхватила револьвер и выстрелила, но в ответ послышался злобный смех, свидетельствовавший о ее неудаче.
Затем преступник с невероятной быстротой побежал по направлению к морю.
Долли последовала за ним и увидела, что преступник остановился на берегу моря и оглядывался назад, желая удостовериться — не преследуют ли его.
Увидев Долли, злодей издал яростное рычание и кинулся на молодую девушку.
Из револьвера Долли прогремело несколько выстрелов, но всякий раз преступнику удавалось отскочить в сторону и избегнуть пули.
Наконец Долли швырнула в сторону револьвер, сделавшийся для нее бесполезным, и приняла положение, удобное для борьбы.
С ужасным ревом преступник бросился на нее.
Тогда завязалась борьба на жизнь и на смерть.
Чудовище железными руками охватило тело молодой девушки. Тогда Долли прибегла к хитрости. Сделав вид, что падает, она повлекла за собою и преступника. Но при падении она совершила быстрый поворот и очутилась наверху бандита.
В это время она заметила свой револьвер, схватила его за дуло и нанесла несколько сильных ударов по вискам преступника.
Скоро Долли заметила, что человек-обезьяна лишился сознания.
На следующий день мисс Долли со своим пленником прибыла в Новый Орлеан и там узнала, что жена Флинта совершенно выздоровела.
Конечно, первым долгом Долли отправилась на виллу миллионера.
Преступник был предъявлен молодой женщине, и Флора с полною уверенностью признала в нем своего бывшего коллегу — Коттера.
Медицинская экспертиза признала, что несчастный был помешан.
Он же сам подтвердил, что после ударов, нанесенных ему обезьянами Гаргена, у него развилось периодическое умопомешательство, и что тогда он действовал бессознательно.
Сам Коттер был сильно удивлен и потрясен, когда, проснувшись утром после совершения убийства, нашел себя облаченным в шкуру обезьяны.
Замечательно. что во время припадков помешательства им овладевало ненасытное корыстолюбие, и он грабил всякие попадавшиеся ему ценные вещи.
Коттер сознался, что однажды встретил на улице Флору с ребенком, проследил ее и узнал, где она живет. В тот же вечер с ним случился припадок помешательства, и он убил ребенка, бессознательно мстя за оскорбление, нанесенное ему его матерью.
Коттер был препровожден в лечебницу для душевнобольных. Спустя год, скончался этот человек, который случайно сделался страшилищем целого города, под именем человека-обезьяны из Нового Орлеана.
МАРИНО ФАЛИЕРИ, ДОЖ ВЕНЕЦИАНСКИЙ
ГЛАВА I. «Союз Тринадцати».
Мрачно катились волны Адриатического моря (дело происходило в Венеции, в конце 14-го столетия), небо было задернуто тучами, грозно ревел ветер и только когда он порою разрывал, казалось, непроницаемые громады туч, бледный луч месяца серебрил омываемые морской пеной прибрежные валуны. Изредка сверкала молния и оглушительный гром заставлял сжиматься не одно неустрашимое сердце.
Не таковыми, однако, одарила природа двух венецианских нобилей, Пизани и Лиони, которые, несмотря на непогоду, пробирались по прибрежным тропинкам, едва разбирая дорогу среди темной ночи.
— Куда ты ведешь меня, дьявол? — недовольно пробурчал Пизани, оступившись на скользком камне.
— Погоди, — ответил рыжеволосый Лиони, — сейчас мы будем у цели — тогда узнаешь.
Нелегкое путешествие продолжалось еще несколько минут, потом путники достигли небольшого, овальной формы камня, на котором только зоркий глаз мог прочесть букву «D» и цифру 13.
— Помоги мне приподнять камень, — сказал Лиони.
Под камнем оказалась медная плита.
Лиони ударил в нее несколько раз шпагой. Через некоторое время снизу послышался странный звук скрипящего засова. Лиони ударил вторично. Послышался подземный голос:
— Кто стучит?
— Полунощная месть, — сказал пароль Лиони.
Плита заскрипела, приподнялась, и какая-то закутанная фигура осветила путников тусклым светом факела.
— Спрячь свет, — сдержанно, но злобно сказал Лиони, — не узнал разве по голосу?!
— А, это ты — Лиони, прости, ветер выл так сильно, что…. Но кто же это с тобой?
— Друг, за которого я ручаюсь.
Фигура молча поклонилась и пропустила путников в недра земли.
Крышка захлопнулась, и тяжелый камень сам собой вернулся на прежнее место………..
Сначала ничего нельзя было разобрать при мерцающем свете факела. Почти ощупью шел Пизани следом за уверенно шагавшим Лиони. Лестница была длинная, Пи-зани успел насчитать 86 ступеней, пока он не достиг конца и не споткнулся, нащупав ногой гладкую поверхность пола вместо ожидаемой ступеньки.
Путники пришли в огромную пещеру, происхождение которой было, видимо, делом геологического переворота. С потолка висели сталактиты и переливались отблесками зажженных факелов.
При свете их можно было различить собрание людей, облеченных в черные монашеские сутаны, с черными масками на лицах, сквозь прорези которых жутко глядели мрачные глаза.