Читаем Черная кошка для генерала. Книга первая (СИ) полностью

«На кухню преступнику нет смысла соваться: там слуг много, незнакомого сразу заметят, а если убийца из благородных – то тем более будет странно смотреться на кухне. И у него же нет цели отравить всех гостей, так что логичнее предположить, что он подсыплет яд только в порцию Леона. Во время ужина сядет рядом? Заранее брызнет яд на тарелку?» – строя различные предположения, Лара карабкалась по очередному дереву до окна гостиной, где мелькали силуэты слуг, накрывавших столы. Дождавшись, когда в комнате перестанут ходить люди и уже приготовившись прыгнуть, Лара услышала шорох шагов внизу, под деревом, на котором сидела.

В темноте наступившей безлунной ночи закутанная в плащ тонкая фигура быстро шла в сторону черного хода, а навстречу ей уже спешил лакей в форменной ливрее всех слуг Морейдов.

Фигуры в молчании встретились и в молчании расстались. Маленький бумажный пакетик тихо перешел из рук в руки.

«Скажи хоть слово!» – взмолилась про себя Лара, но ее не услышали.

Но кошке для идентификации личности важен не столько звук ее голоса, сколько запах, и Лара старательно принюхивалась к сладкому цветочному аромату, который ветерок доносил со стороны закутанной в плащ фигуры. Это был запах женских духов. Двигалась фигура легко и грациозно – значит, точно женщина.

«Духи легко сменить – это раз, такие же духи могут быть у многих – это два», – осмыслила факты Лара и прыгнула на землю.

Ее тихий шмяк не прошел незамеченным – фигура обернулась и направила в сторону Лары тонкий кинжал. Лара усилием воли заставила себя не шарахнуться в сторону при виде оружия, а с мяуканьем побежать к женщине. Та облегченно выдохнула при виде кошки и спрятала кинжал под плащом. Потом тихо проскользнула в калитку, которая закрывалась только на щеколду (в центре города лорд Лиарн Морейд воров, видимо, не опасался), и растворилась в ночи. Но Лара успела подбежать достаточно близко, чтобы как следует разнюхать и накрепко запомнить собственный, индивидуальный запах этой женщины. Действительно женщины.

«Надеюсь, еще встретимся – и тогда я вас узнаю, пособница убийства. Или заказчица? Какие счеты могут быть у Леона с женщиной? Месть за измену? Ревность? Вы б рассказали Кошке про скелеты в вашем шкафу, дорогой генерал. Не привыкла я без доказательной базы и показаний свидетелей дело рассматривать!»

Пока мысли и предположения толпились в голове Лары, лапки быстро несли ее назад к веранде и в зал. Лакея Лара запомнила очень хорошо и была намерена глаз с него не спускать и не позволить Леону съесть хоть корочку хлеба на этом званом вечере.

«Это я вовремя успела, – порадовалась Лара, увидев лакеев, разносивших по залу подносы с бокалами. – Аперитив перед  поздней трапезой – святое дело. Вот и тот лакей, которому кулек с неизвестным содержимым передали, – идет в сторону Леона, причем так, чтобы последний бокал достался именно ему. Что делать будем? Эх, жизнь моя жестянка, а ну ее в болото... Леон, если вздумаешь меня отшлепать – ты мне больше не друг!»

И Лара черным пушечным ядром подкатилась под ноги лакея-отравителя.

Грохот от упавшего на мраморный пол медного подноса, звонкое и частое стаккато хрустальных осколков разлетевшихся в дребезги бокалов, женские визги, мужская брань – все слилось в единую какафонию.

«Он все из пакетика в этот бокал высыпал? Или на запас оставил, если Леон от вина откажется? Надо уводить Леона до начала застолья! Как?» – спешно перебирала возможные варианты Лара.


Перейти на страницу:

Похожие книги