Читаем Черная кошка для генерала полностью

Наблюдая, как набивают сеном новенькие солдатские мундиры и шапки-шлемы и сажают весьма похожих на людей (с дальнего расстояния, само собой) чучел на коней, Лара начинала понимать грандиозный замысел генерала.

«Вот это декорации он тут готовит — настоящий средневековый Голливуд. На Руси-матушке Потемкин догадался когда-то бутафорские деревни построить, а тут бутафорское войско Леон изобрел! Оказывается, и у военных фантазия порой через край хлещет. Как бы не утонуть нам в этом половодье, — переживала Лара. — Но не могу не признать: это хоть и призрачный шанс на победу, но все-таки шанс».

Глава 14

О СТРАШНОМ ВРЕДЕ СУЕВЕРИЙ ВО ВРЕМЯ ВОЙНЫ

Оруженосец генерала Герстена тронул спящего военачальника за плечо:

— Ваше высокородие, картумская армия за Буртаном встала.

Генерал сел на походной постели и растер руками лицо.

— Из наших разведчиков никто не вернулся?

— Нет, ваше высокородие, но из Солликии пишут, что у Ардамаса всего четыре звена и принц Гильдар свое звено к нему привел. Так что у них всего полторы тысячи штыков.

— Много они видят из такой дали, — проворчал Герстен. — Ладно, завтра сами посмотрим, сколько их там. Они же сейчас нападать не планируют?

— Нет, костры разводят, на ночлег встают. Но сейчас слишком темно, чтобы в подзорную трубу разглядеть их количество.

Генерал задумался.

— Пришли-ка ко мне этих двух шустрых ребят, которые где угодно тишком пролезут. Может, им больше, чем предшественникам, в разведке повезет.

Вскоре в палатку генерала пришли два субъекта подозрительной наружности, одетые в форму солликийских войск.

— Чего угодно, ваше высокородие?

— В разведку сходить надобно, но очень осторожно — еще никто из ранее посланных обратно не вернулся. Посмотрите, сколько у Ардамаса человек, какое у них вооружение, сколько пушек, ясно?

— Ясно, ваше высокородие. На заре идти прикажете?

— Да. Как рассветет — сразу ко мне. Посмотрю, в каком направлении вас лучше отправить.

Ночью Герстен спал очень беспокойно, много раз просыпался. Под утро вышел из палатки, прогулялся до караульных постов.

— Как ночью вели себя картумцы?

— Тихо, ваше высокородие. Только их поболее нас будет, — хмуро сообщили караульные.

— Откуда такие сведения? — нахмурился Герстен.

— Так костров они пропасть сколько зажгли! По нашим прикидкам, на пять тыщ человек хватит снеди наготовить и согреться! А то и больше…

— Отставить такие разговорчики, — зло приказал Герстен. — Это Ардамас специально всех легковерных хочет убедить в превосходящем составе его армии. Ясно?!

— Ясно, ваше высокородие, — пробормотали караульные, но не только они одни видели зарево костров на поле за Буртаном, и к рассвету все солликийские солдаты с напряжением ждали, когда можно будет рассмотреть вражеское войско в подзорные трубы.

Как только занялась заря, Герстен и все его командиры начали наблюдение за лагерем неприятеля. Их глазам, вооруженным подзорными трубами, была открыта только часть картумского войска — та, что была видна между двумя широкими и пологими холмами, поросшими густым кустарником. Солдаты Ардамаса активно перемещались и выстраивались ровными рядами. Слева от холмов виднелось небольшое поле, сплошь уставленное маленькими копнами прошлогоднего сена.

— Что-то я не помню, чтоб тут столько кучек сена было, — пробормотал один из командиров солликийских звеньев. — Вроде только два больших стога стояло.

— А ты видел когда-нибудь, чтоб караульные перед боем сено охраняли? — пробормотал второй.

Вокруг копенок в самом деле двигались фигурки солдат. А сами копны подозрительно поблескивали на солнце…

— По вашему приказу прибыли, ваше высокородие, — отрапортовали двое подошедших на командный пункт шустрых солдат, беседовавших ночью с генералом.

— Отлично. Видите то поле с копнами сена? — Генерал передал солдатам подзорную трубу. Они по очереди всмотрелись и кивнули. — Выясните поточнее, что там такое, и сразу назад.

Шустрые скрылись в небольшом лесочке и направились к расположению вражеского войска. Генерал продолжил вести наблюдение в подзорную трубу.

— Смотрите, ваше высокородие, они одно звено на второй холм отправляют, — возбужденно прошептал очередной командир. — С двух сторон атаковать нас хотят.

Генерал Герстен прикинул число марширующих к холму солдат (они были видны по пояс из-за небольшой возвышенности между холмами) — это действительно целое звено.

— Ардамас очень глупо распыляет свои немногочисленные силы, — хмыкнул он. — Одно звено никакого урона нам не нанесет, мы его еще на спуске с холма выстрелами положим.

Солдаты неприятеля скрылись за холмом. Через некоторое время кусты на холме зашевелились, и на солнце засверкали штыки солдатских ружей. Потом все стихло, остался только блеск трех сотен штыков.

— Может, отбить у них этот холм и самих картумцев в клещи взять? — выдвинули предложение командиры солликийцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черная кошка для генерала

Черная кошка для генерала
Черная кошка для генерала

Полагаете, что демонов не существует и другие миры это тоже миф? По-настоящему вы поймете, как ошибались, когда знакомый красавец махнет хвостом и переселит вас в мир позднего Средневековья, да еще и не в человеческое тело, а в тело черной кошки.Что делать современной девушке, адвокату, в кошачьем теле? Для начала — научиться ходить на четырех лапах и воровать еду у местных жителей, суеверия которых не позволяют им приютить черную кошечку, затем — найти себе покровителя. Лучший вариант хозяина — это бравый генерал, герой войны, родственник короля, не верящий в плохие приметы.Итак, он — суровый военачальник, она — милая умненькая кошечка, готовая защищать своего единственного друга когтями и клыками. Как вернуться в родной мир? Или остаться в этом, где нечаянно встретилась любовь? Но какая может быть любовь между кошкой и человеком?

Валентина Ильинична Елисеева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы