Читаем Черная кровь Сахалина. Генерал-губернатор полностью

— Все! — резко ответил эсер. — Только вы вряд ли поймете.

— Я попробую.

— Хорошо, попробуйте… — Савинков зло уставился на меня. — Он бился один, когда все уже сдались, в окружении, сражался несмотря на то, что Родина отправила его на каторгу, сумел воодушевить людей, поднял их своим примером. Умер и воскрес, чтобы убивать врагов. Сражался не за награды, не корысти ради, а за честь и за Отчизну.

— Это в русско-японскую войну? — я насторожился. Слишком уж история неизвестного героя походила на мою.

— Да. На Сахалине… — лицо эсера исказилось в ненавидящей гримасе. — Тот самый Сахалин, который вы используете ради своей политической выгоды, как торгаш!

Последние слова Савинков выкрикнул прямо мне в лицо.

— И что с ним случилось дальше? — я уже понял о ком ведет речь Савинков и с трудом сдерживался от улыбки. Да уж… причудливо складываются линии судьбы. Я пример для Савинкова? Савинкова? При всех тех гадостях что он успел натворить? Парадокс, ей Богу. И похоже не врет.

— Он выжил вопреки всему… — уже спокойно ответил эсер. — Захватил японский военный корабль и вывел своих людей на материк. А там… там его еще раз предали, та самая власть которую вы поддерживаете. Предали за проявленную честь и доблесть. Предали так, как предают всегда своих героев.

— Убили?

— Посадили в тюрьму, после чего он исчез. Все что связано с этим случаем строго засекречено. Я пытался его искать, но, увы, без успеха.

— А как вы вообще узнали о нем?

— Случайно подтвердившиеся невнятные слухи. А вам-то это зачем? — Савинков наконец обратил внимание на сигареты и подрагивающими руками вытащил одну из пачки.

— Я так понял, речь идет о штабс-ротмистре Александре Любиче?

Эсер выронил сигарету на пол и уставился на меня.

— Вы его знаете?

Я в ответ улыбнулся.

— В некотором смысле — да.

— Как понимать ваши слова?

— Александр Любич — это я, — и после недоверчивой гримасы на лице Савинков распахнул пиджак и вытащил сорочку из брюк. — Это шрам от японского штыка, которым меня добивали. В остальном все случилось примерно так, как вам уже известно. Вот только Родина поступила со мной не столь скверно. Убивать пытались, конечно, но по итогу, просто выдали паспорт на другое имя и выдворили из России. Я могу рассказать вам еще многое в подтверждение своих слов, но не вижу нужды. Наличие Сахалина в моей программе действий в России, само по себе все объясняет.

— Господи… — Савинков после недолгой паузы вдруг закрыл лицо ладонями и горячо зашептал. — Простите меня, простите, Александр Христианович…

— Вам не нужно мое прощение, Борис Викторович…

Нет нужды описывать весь разговор, могу лишь только сказать, что мы нашли полное понимание. Как безнадежный пациент и доктор, пообещавший ему спасение.

К сожалению, я опаздывал на встречу с Рейли, поэтому пришлось срочно завершить беседу.

Британец одесского происхождения ждал меня в том же кабинете, что и вчера.

— Месье де Лавардан…

Я прочел в его взгляде тщательно замаскированный жгучий интерес и крепко пожал ему руку.

— Приветствую вас, мистер Рейли…

— Ой, вы меня чем-то укололи… — возмущенно воскликнул английский шпион и потрогал пальцем маленькую капельку крови на ладони. — Что это?

— Маленький шип, смазанный ядом, на обратной стороне перстня, — невозмутимо ответил я, присаживаясь за стол. — Очень похожим на тот, которым вчера пытались отравить меня.

— Месье… — британец сильно побледнел и в буквальном смысле рухнул на свое кресло. — Но… но… я не…

— Этот перстень когда-то принадлежал статс-даме Мергерит Английской, жены герцога Бургундского Карла Смелого. С его помощью на тот свет отправилось немало людей. Но не беспокойтесь, мистер Рейли, вы умрете не сразу, — я достал из кармана маленький пузырек из черного стекла и аккуратно поставил его на салфетку. — А может и вовсе не умрете…

Глава 9

— Трудно дышать? Ноги немеют? Металлический привкус во рту? Сочувствую, но я вчера испытывал то же самое.

— Помогите, сюда… — Рейли попытался встать, но рухнул на пол возле стола.

— Ну что вы в самом деле, Сидней… — я ухватил его подмышки и опять взгромоздил на стул. — Вам никто кроме меня уж не поможет.

Британец выглядел ужасно, мертвенно-бледное лицо, синюшные губы и наполненные ужасом глаза. Из уголка рта текла ниточка слюны, а грудь часто вздымалась с сиплым хрипом.

Все симптомы отравления выглядели очень натурально, честно говоря, я даже подумал, что на шипе перстня каким-то образом действительно оказалась настоящая отрава.

— Не стоит суетиться, Сидней. Вы только ускоряете распространение яда по кровеносной системе. Итак, у вас около получаса, по истечении этого времени вы умрете. Однако, я согласен вам предоставить выбор… — я показал британцу флакончик. — Здесь противоядие. Мне оно помогло, поможет и вам.

— Д-дайте, ради Бога… — Рейли протянув руку с судорожно подергивающимися пальцами ко мне.

— Весьма охотно, — я жизнерадостно улыбнулся подтяну в себе флакончик. — Но сначала вам придется ответить на несколько вопросов.

— Что… чего вы хотите? — стуча зубами, прохрипел британец.

Перейти на страницу:

Похожие книги