Читаем Чёрная лиса (СИ) полностью

Оклемавшийся после ранения Йенри вытащил клинок и без единого слова срубил рогатой милашке голову... надо выкинуть все книги, лисий тиран не вписывался в шаблон...

— Она нескоро вернется, — отреагировала Виена, немым жестом приказывая унести труп.

— Вернется?! — возмутилась я. — Он только что срубил ей голову, после такого не поднимаются!

— Такие как она умеют менять тела после смерти, — объяснила свекровь.

— И как же с ними сражаться, если они не умирают?

— Развеивать, чтобы вернуться не смогли, но такой способностью обладают немногие.

— Надеюсь, Дейра возвращаться не умеет...

Виена переглянулась с Йенри. Что ж, если Дейра умеет возвращаться, то нам бы не помешала помощь того, кто поможет ей успокоиться навсегда.

***

На ритуал проверки монолитом клан смерти пришел очень злой.

Я только гадала над тем, как они сумеют заставить клан возрождения пройти проверку монолитом. Ведь, как и говорила Дейра, большинство кланов посчитало оскорблением повторную проверку, мол, за них говорят их дела.

И тут решил комара поймать сам Йенри. Он подошел к мило щебечущей Дейре и какую-то шавку взял за шею. И пока она благим матом орала и призывала общественность вмешаться, Йенри оттащил её к монолиту, буквально бросив лису в него. Монолит окрасился в ярко-алый. Ири говорил, что в красный монолит окрашивается, только если лис совершил нечто вредящее всему обществу. Так оборотни выявляли террористов.

— И чего он так раньше не делал? — вырвалось у меня.

— У него были связаны руки, — отвечал Ири. — Напав на него в открытую, она ему руки развязала. Она же была уверена, что он не вернется.

— Тогда очень глупо с её стороны было приходить сюда...

— Это еще не конец представления. Смотри, как будет изворачиваться.

И был прав.

— Самозванка! — закричала Виена с торжеством в голосе.

— Такого быть не может! — донеслось из толпы.

— Может, артефакт несправен?

— Йенри испортил монолит! Дейра святая!

Ничего не скажешь, хорошо она промыла окружающим мозги. Талант.

Лоней первой подошла к монолиту и, не спуская взгляда с поверженной Дейры, коснулась чёрного камня. Он вспыхнул, как и положено белым. То же самое сделала Виена.

— Как это понимать? — заговорил первый глава клана жизни Дзойн. — Клан возрождения, объяснитесь!

Главы клана возрождения молчали и насторожено переводили взгляд с одного присутствующего на другого. В общей сложности на мероприятии присутствовали двадцать кланов, в каждом не меньше пятнадцати девятихвостых. Начнется замес, никому не поздоровится.

— За нас говорят наши дела! — заорала Дейра, поднимаясь. — Вы все меня знаете не одно столетие! Знаете, сколько всего я сделала для лисьего общества! Я желала всем только добра и делала только добро!

— А за нашими спинами убивала неугодных с помощью проклятий, — приблизилась к ней Лоней. — Я сомневалась до этого дня, но сейчас все мои сомнения развеялись. Я не хотела в это верить, когда она ко мне пришла и молила о помощи, — лисица указала в мою сторону. — Молила поверить ей, потому что у нее не было доказательств, кроме слов Вайена.

— Слов Вайена?! — взбеленилась Дейра. — Этого безумца?! Он создает мерзких чудовищ и расчленяет трупы! Он возомнил себя божеством, которому всё дозволено и законы морали над ним не властны! Я же строила больницы, помогала обездоленным и раненым! Занималась благотворительностью!

— Однако монолит его принял как двадцать первого главу клана смерти и не окрашивался в красный цвет!

— Я не сделала ничего плохого! Мои руки и помыслы чисты! Не позволяйте какому-то камню затуманить ваш разум! Этот булыжник ничего не доказывает! Пережиток прошлого, которому нельзя верить!

— Вам напомнить, Дейра, — вмешался в пикировку первый глава клана смерти Йоне, — насколько должен быть аморальным поступок для того, чтобы в лисе поселилась демоническая сущность? И только на неё реагирует, как вы выразились «булыжник!»

— Он лжёт! Он испорчен!

— Если он испорчен, давайте попросим хранителя миров, и пускай он его поправит, а затем мы повторно все пройдем испытание.

На монолит сверху приземлился Далак со словами:

— Монолит исправен. Ошибки нет.

Но такой вариант Дейру явно не устраивал, потому что она продолжила давить на жалость:

— Вы верите этому булыжнику больше, чем мне? — натурально заплакала лисица. Любая актриса позавидовала бы её игре, даже у меня закрались сомнения, а не обвинили ли мы невиновного. — После всего, что я сделала для общества? После того, сколько жизней и судеб я спасла? Моя жизнь была на виду у всех вас! Я не скрывалась в своем бункере, творя дьявольские эксперименты! Кто из вас может обвинить меня, кроме искусственной лисицы?! Кто может сказать, что я творила зло?! Ткнуть в меня пальцем и сказать, что я — злодейка?!

Я не удивилась, когда Виена единственная из всех показала на неё пальцем. Чёрную лису слезы Дейры вообще не тронули. Она откровенно потешалась и наслаждалась часом триумфа.

И, конечно, от Дейры не ускользнул обвинительный жест Виены:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения