Читаем Черная луна полностью

Слова о пресловутой хитрости зомби всплыли в их памяти сразу же, как только они подошли к выходу из пещеры, который оказался под завязку завален камнями. Даже не камнями, а так, небольшими булыжниками. Но даже небольшой, небрежно брошенный камень способен был произвести дикий шум, поэтому действовать при расчистке завала пришлось очень тихо и осторожно. Чем и занялись приятели, оставив Лиру смотреть за гробницами. И, что самое главное, молчать.

Девушка, устало оседлав первый попавшийся камень, быстро заскучала, а Фэйт, уловив ее настроение, немедленно пристал с расспросами о таинственной надписи на гробнице. Она начала отпираться, завязался живой спор, который прервал какой-то странный шорох.

— Что это? — эльфийка с подозрением прислушалась, нервно оглядываясь по сторонам, и тут тишину прорезал отвратительный скрип. — Ты знаешь, в чем дело?

— Думаю, что…

Дослушать, о чем же думал Фэйт, она не успела, потому что в этот момент чья-то рука, обмотанная тряпкой, сдернула ее с камня. Точнее, попыталась сдернуть, так как огненный дух, заметив это нечто раньше Лиры, проворно швырнул в нее… шаровой молнией. В воздухе завоняло горелой тканью, а дух изумленно заверещал:

— Ты видела? Что со мной? Я же никогда не умел вызывать молнии! Объясни мне, что случилось!

Девушка, чтобы спастись от назойливой мумии, которая снова предприняла попытки стащить ее с камня, быстро забралась с ногами на большой валун, и тут же заорала на весь склеп:

— Ребята! Внимание! Здесь засада! Со всех сторон обложили, трупы ходячие!

Трупы ходячие, очевидно поняв, что их хитрый замысел раскрыт, начали медленно выползать из-за камней, вылезать из гробниц и постепенно приближаться к приятелям. При их виде, а особенно, запахе, Лиру чуть не стошнило.

— Боги, какая мерзость! — с отвращением сказал Фэйт. — И откуда их здесь столько взялось, гадов? Полчаса назад проходили — ни одного не видели, и вот, пожалуйста!

— Что там, незваные гости? — Айво выглянул из-за камня и присвистнул от удивления. — Ни хрена себе! Я же вас предупреждал! И что теперь делать будем?

Этот вопрос был адресован Соло, который подошел к ним и с плохо скрываемым отвращением разглядывал живописную орду ходячей, ковыляющей и ползущей мерзости.

— Убираемся отсюда, — отозвался он.

Оборотень бесцеремонно сдернул эльфийку с камня, и они бегом направились к частично расчищенному завалу. Лиру быстро пропихнули в коридор, а потом между приятелями завязался спор.

— Иди сначала ты! — убеждал Соло.

— Не пойду! — заартачился Айво. — У меня к этим паразитам старые счеты и я не собираюсь упускать момент!

— Это не потому ли ты вообще не хотел сюда идти? — едко поддел его приятель.

— А вот это уже не твое дело! Но дальше я не пойду!

— А я сказал, пойдешь!

— Ни за что!

— Ни за что, говоришь?..

Между ребятами явно назревала первая крупная и нешуточная ссора, поэтому Лира благоразумно решила вмешаться. Высунув голову из прохода, она пригрозила:

— Если вы оба немедленно не прекратите препираться и не уберетесь отсюда, я останусь здесь и пойду воевать с этими ходячими трупами! Что, не верите?

Приятели, как по команде, насмешливо хмыкнули и понимающе переглянулись, а эльфийка, не на шутку обидевшись, тут же проворно вылезла из узкого коридора и бодро шагнула в направлении медленно приближающихся зомби.

— Не глупи! — рявкнул на девушку Айво, сгребая ее в охапку и снова запихивая в проход.

Соло же воспользовался этим и ловко пропихнул зазевавшегося оборотня следом за ней. Что случилось потом, до очутившихся в коридоре ребят дошло не сразу: сначала они услышали какой-то странный гул, а затем на них обрушился потолок, заваливая камнями единственный выход из смертельной ловушки.

Где остался их друг.

Глава 10: Привет из прошлого

Несколько минут ребята сидели на грязном полу, пытаясь прийти в себя и механически отряхивая с одежды вековую пыль подземелья, а потом Айво вскочил на ноги, в отчаянии сильно пнул первый подвернувшийся под ногу камень, и громко выругался.

— Соло, черт бы тебя побрал, посмей только теперь показаться мне на глаза, проклятый предатель! — рявкнул он на огромный завал после того, как у него истощился весь запас ругательных выражений.

— Ты о чем? И чего ты так взъелся на Соло? — Лира уставилась на него все себя от изумления.

— До тебя еще не дошло? — Оборотень снова пнул камни, с ненавистью уставившись на них. — Это он устроил обвал, чтоб его………….!

— Зачем? — выдавила из себя девушка, поежившись и, на всякий случай, отступив в сторону.

Никогда еще она не видела приятеля в такой бешеной злобе! Он, конечно, никогда особой сдержанностью не страдал, но и до такой точки кипения еще не доходил.

— В героя поиграть захотел, мать его! — взвыл Айво вне себя от неукротимой ярости.

— Я, кажется, кое-что понял! — тихо, словно про себя, поделился своими соображениями Фэйт. — Здесь нет сдерживающего проклятья, как на том кладбище, где мы однажды побывали, и эти зомби гоняли бы нас по всему Подземному миру до скончания веков, перекрывая возможные входы и выходы.

— А как же завал? — робко заикнулась Лира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика