Читаем Черная луна полностью

— Поверь мне! — Айво едва заметно лукаво прищурился. — Если мы не виделись семьдесят лет, это вовсе не значит, что я забыл все его слабости. Он же мои не забыл…

— Вы закончили? — близнец явно начинал нервничать и проявлять признаки нетерпения.

— Почти, — ленивым голосом отозвался оборотень, — вот только я хотел у тебя кое-что спросить…

— Валяй! — разрешил Ройс, презрительно улыбнувшись.

— Ты все так же хреново играешь в карты?

— Что-о?! — едва не взвыл тот, на мгновение потеряв над собой контроль. — Да как ты смеешь?!

Теперь уже настал черед Айво презрительно улыбнуться: его расчетливый удар достиг цели.

— В яблочко! — ехидно прокомментировал Фэйт.

— Значит, все так же, — сделал вывод оборотень. — Я так и знал. Это, что называется, если уж не дано…

— Пошли, и я докажу тебе, что это ты хреново играешь в карты! — вне себя от бешенства прошипел близнец. — Ты, нахальный, самовлюбленный, самонадеянный индюк!

— Какое поразительно точное описание! — фыркнула Лира.

— Э-э, нет, приятель, притормози! — небрежно бросил Айво, обводя толпу скучающим взглядом и не обращая внимания на обидную реплику девушки. — Я профессионал, и играю только по крупному. Что ты можешь мне предложить?

— Ты уже струсил? — попытался задеть его Ройс. — Пятишься? Прячешься за ставки?

— Ну, мне-то не надо доказывать всем, что я лучший, — резонно отозвался оборотень, — здесь все знают мои возможности и помнят последний турнир по покеру. Или кому-нибудь нужно срочно помочь вспомнить? — и он с угрозой уставился на нежить.

В толпе немедленно раздались поддакивания и одобрительные крики.

— Хорошо! — близнец, смерив разом притихшую толпу тяжелым взглядом, посмотрел на «брата». — Твоя ставка?

— Наша свобода, — веско сказал Айво. — На меньшее мы не согласны, имей это в виду!

В толпе немедленно раздались протестующие вопли, но Ройс, бросив на свою банду еще один тяжелый и уничтожающий взгляд, подошел к пленникам и протянул руку:

— Согласен!

— Только давай без подлостей и надувательств, — предупредил Айво, не торопясь пожать руку. — Можешь подумать, если хочешь, — ехидно поддразнил он.

— Само собой, все будет честно, — тот передернул плечами, старательно пропуская мимо ушей последнюю реплику братца.

Они пожали друг другу руки и вся толпа отправилась в пещеру. По дороге Айво, по-прежнему не отпуская Лиру далеко от себя, наклонился к ней и шепнул:

— Лично я им не доверяю, и вам не советую.

— На что ты намекаешь? — немедленно насторожилась девушка, испуганно озираясь по сторонам и снова ощущая на себе липкие взгляды мерзкой нежити.

— Покопайтесь в ваших заклинаниях, — порекомендовал он, — вдруг там окажется что-нибудь, похожее на шаманскую дверь в другой мир. Посмотрите на всякий случай. Для профилактики.

— Но ты же видел, чем оборачивается мое колдовство, — напомнила Лира, — и не советовал за него браться…

— И не посоветовал бы, не окажись мы в такой безвыходной ситуации, — вздохнул оборотень, раскрывая перед ней все карты. — У этой банды головорезов ко мне старые счеты, и такие большие, что они скорее наплюют на все правила приличия, чем выпустят нас живыми. Так что, — он ободряюще подмигнул скисшей девушке, — колдуй, пока я добрый, пользуйся моментом, хуже быть уже не может.

— О, мы такого наколдуем, дайте нам только волю, — воодушевлено объявил Фэйт, ярко вспыхнув, — не вешай нос, растяпа, как-нибудь выкрутимся. Помнится, я видел где-то в запасниках кольца одно интересное заклинание, вспомнить бы только, где, и мы им всем покажем, — и он принялся бормотать что-то себе под нос.

Коридор привычно закончился огромной пещерой, которая, в свою очередь состояла из множества небольших. Однако здесь явно жили не одни оборотни. На это указывали и беспорядочно разбросанные могилы и гробницы, и странный скелетообразный потолок, с которого пышными гроздьями свисали многочисленные летучие мыши.

— Слышь, — Лира пихнула Айво локтем в бок, — неужели ты здесь родился и жил?

— Ага, — оборотень поморщился, — и меньше всего я мечтал вернуться сюда…

— Почему? — удивилась она.

— Это долгая история, — отмахнулся приятель, — как-нибудь потом расскажу, когда выберемся отсюда.

— Если выберемся отсюда, — кисло поправил Фэйт: он никогда не отличался избытком оптимизма. И даже возможность поколдовать от души не подняла его до должного уровня.

— Помни, ты обещал! И чтобы потом не было слов типа, «я ничего не говорил» или «это не считается», договорились?

— Хорошо, договорились! По рукам! — бодрым голосом отозвался Айво, тоже настороженно осматриваясь.

— Нам сюда! — бесцеремонно вмешался в их разговор близнец.

Они зашли в пещеру, которая явно играла роль кабака, на что указывали многочисленные столики и большое количество выпивки местного приготовления, расставленной на них.

Под властным взглядом Ройса, нежить проворно освободила и сдвинула несколько столиков, и все начали рассаживаться.

— Один момент, — заметил Айво, пока тасовались карты, и расставлялись стулья, — немедленно убери от девочки своих вампиров. Предупреждаю, если они посмеют дотронуться до нее, я за себя не отвечаю!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика