Читаем Черная луна полностью

Уловка сработала: как только оборотень повернулся спиной к таинственным кустам, там что-то тихо зашелестело, завозилось, и Айво кожей почувствовал: сейчас на него нападут. Он внутреннее напрягся, сжавшись в комок и готовясь к обороне, однако все его планы самым наглым образом порушил геурус, бодро выскочивший на поляну из противоположных колючих кустов.

При его появлении оборотень сразу же забыл и о таинственном силуэте, и об исходящей от него угрозы, что было для такого опытного путешественника непростительной ошибкой. Окинув встревоженным взглядом лес, он громко заорал:

— Соло, ты где? Чудо? Ребята, я здесь!

И тут же сзади на него быстро навалилось что-то (а скорее, кто-то) не слишком тяжелое, но необычайно сильное и прижало к земле, накинув на шею петлю.

— Что за черт?! — прохрипел Айво, пытаясь одной рукой скинуть наглеца, а второй удерживая удавку.

Завязалась тяжелая борьба, в которой силы напавшего незнакомца и его жертвы оказались примерно равными. Наконец, оборотню порядком осточертела эта возня, и он уже собирался превратиться в кого-нибудь юркого, чтобы проворно слинять, когда сверху раздалось громкое шипение, и тяжесть куда-то исчезла.

Айво, громко чертыхаясь и потирая пострадавшую шею, перевернулся и сел, встретившись с тревожным сумрачным взглядом заплутавшего приятеля.

— Как самочувствие? — полюбопытствовал Соло, с явным трудом удерживая тот самый силуэт, который громко шипел и отчаянно извивался, пытаясь выбраться из его железной хватки.

— Ничего, жить буду! — пробурчал оборотень, с интересом разглядывая гибкий черный силуэт напавшего, который снова показался ему смутно знакомым. — А ты где шастал все это время? И что это за чертова страна, куда ты нас затащил? И где чудо? Ты ее не встречал по дороге сюда?

— Я тоже рад тебя видеть, — усмехнулся его приятель, — но насчет страны ты не прав. Это не я нас сюда затащил, а так сработало заклинание Прорицателя. И не спрашивай меня, почему. Самому интересно. А про Лиру я знаю не больше тебя, если не меньше, — добавил он встревоженным и озабоченным голосом.

При упоминании имени пустынного старца, незнакомец немедленно перестал извиваться и повернул к Соло лицо, наглухо закрытое черной маской, из-под которой сверкали угольки глаз.

— Что вы знаете о Прорицателе? — глухо спросил он, больше не предпринимая попыток вырваться.

— Ты вот что, приятель, кончай болтать, прикрывшись тряпкой, — Айво подошел к нему и, несмотря на отчаянные протесты незнакомца, принялся стаскивать с него маску: — А ну, Гюльчитай, покажи личико! Ну и ну!!! Черт возьми! Вот так встреча! Бли-и-ин! Дежа вю, не иначе!

— Ты?! — прошипела «Гюльчитай», откидывая назад длинные иссиня-черные волосы и с изумлением уставившись на него. — Что ты здесь делаешь, проклятый шулер?

— То же самое я хотел спросить у тебя! — огрызнулся оборотень. — Что ты здесь забыла?

— Не твое дело! — ощетинилась девушка, самостоятельно высвобождаясь из ослабшего захвата.

Соло кинул на незнакомку только один проницательный взгляд и немедленно понял, откуда она родом: неестественно бледная прозрачная кожа, черные глаза с расширенными красноватыми зрачками и зеленоватыми искорками, острые чуть заметные клыки выдавали в ней вампира и жительницу Подземного мира.

— А я-то думаю, откуда в этом лесу взялся запах моего родного Подземелья! — догадался Айво.

— Ты ее знаешь? — спросил приятель.

— К сожалению, — отозвался оборотень, бросив на девушку взгляд, полный неприязни, — это Кари, моя землячка и, похоже, та самая пресловутая внучка Прорицателя.

— Какое вы имеете отношение к моему деду? — немедленно ощетинилась она. — И что вы тут делаете?

Соло молча продемонстрировал ей кинжал Прорицателя. Кари осторожно взяла его в руки, с нежностью проведя ладонью по рукояти и глубоко о чем-то задумавшись. Несколько секунд она молчала, а потом подняла глаза на притихших приятелей.

— Значит, это вас я должна проводить до острова Магов, — констатировала она, компанию критическим взглядом. — Дедушка рассказывал мне про вас, предупреждал о приходе, но я ожидала встретить троих существ. Если, конечно, не считать огненного духа, сидящего в кольце, и зверя.

Она бросила взгляд на Айво и насмешливо улыбнулась, а тот немедленно почувствовал себя ужасно грязным, небритым и уязвленным. И от этого его отвратительное настроение стало еще паршивее.

— Нас и было трое! — отрезал оборотень, который давно уяснил для себя одну простую вещь: если при встрече с кем-либо нельзя воспользоваться своей привлекательной внешностью и обаятельной улыбкой, надо применять наглость. — И, надеюсь, останется трое после того, как мы найдем чудо! В услугах некоторых мы не нуждаемся!

— Чудом он называет нашу эльфийку, Лиру, — пояснил Соло в ответ на недоуменный взгляд Кари, — ты ее, случайно, не встречала?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика