Читаем Черная мадонна полностью

Мэгги вернулась на диван. Он поела пиццы, но к вину не притронулась. К этому времени уже наступил вечер, и Сэм распахнул ставни, чтобы полюбоваться на звезды. Комнату залил лунный свет.

– Мэгги, – прошептал Сэм, – с моей стороны было глупо привести тебя сюда без твоего согласия. Но ты не волнуйся. Если хочешь, можешь вернуться в свою комнату. Я знаю, что сейчас ты не можешь простить меня. И я от тебя этого не требую.

Нет, подумала Мэгги, она никогда не скажет Сэму, что способна простить многое, даже то, что нельзя простить. Просто когда он произносил эти слова, что-то произошло. Она посмотрела на простую дверь и представила себя по ту ее сторону. И вместо ощущения безопасности, неожиданно поняла, что ей там будет намного хуже. Она как будто лишилась чего-то жизненно важного. Проведя день в этой комнате, она изменилась, стала не такой, как прежде. И не была уверена, что ей хочется отсюда уйти. Уже только в этом было нечто позорное.

Ее собственные чувства предавали ее – точно так же, как ее предал Сэм. Из-за них она утратила бдительность. Наверно, ей стоит уехать отсюда. Мэгги посмотрела на дверь, пытаясь решить, что же ей делать. Но если она уедет, то это будет навсегда. И ей стало страшно при мысли, что ждет ее там, за этой простой дверью странноприимного дома. Это неведомое нечто постепенно заняло место ее врага, которое до этого занимал Сэм.

– Мне хотелось бы загладить свою вину, – сказал Сэм. – Стереть происшедшее из твоей памяти. Ведь стерлось же все из моей. И тогда бы ты ничего не помнила. И я бы сделал все для того, чтобы эти воспоминания никогда не вернулись к тебе!

И тут, стоя у окна, Сэм разрыдался. Прикрыв лицо ладонями, он, как огромная тряпичная кукла, опустился на пол и продолжал рыдать. Мэгги никогда не видела его таким – Сэм громко шмыгал носом, а его сильные, мускулистые плечи сотрясались от рыданий. Казалось, перед ней не взрослый мужчина, а маленький мальчик. Это было довольно странное зрелище, и Мэгги не могла оторвать от него глаз. Интересно, что значат эти слезы? Почему плачет тот, кто надругался над ней? А он рыдал так, будто разом исчезли все звезды во вселенной, словно солнце больше никогда не встанет из-за гор, как будто время остановилось. Но Мэгги видела, что звезды и луна на месте, а за окном ночь, всего лишь очередная ночь.

– Сэм! – Казалось, он не слышал ее. – Сэм!

Он встал. Грудь его тяжело вздымалась и опускалась, слезы стекали по щекам и капали с подбородка. Мэгги повернулась и посмотрела на своего врага – простую дверь комнаты в странноприимном доме. Она дрожала, набираясь мужества. И, наконец, собрав волю в кулак, произнесла:

– Если хочешь, прекращай лить слезы и подойди ко мне.

Сэм так и сделал. Сначала он сел рядом с ней, шмыгая носом и вытирая лицо. Затем какое-то время держал ее руку в своей, затем обнял ее за плечо. Их можно было принять за саперов, которые только что вдвоем пересекли минное поле. Мэгги сидела, крепко сжав колени, прижав руки к груди. Затем она робко прильнула к его боку. И провалилась в сон. Позднее, той же ночью ее разбудили прикосновения его губ – это Сэм целовал кончики ее пальцев. Она позволила ему заключить себя в объятия. Нет, его руки не стали ласкать ее, лишь губы нашептывали ей на ухо, как сильно он ее любит, как сделает все для того, чтобы она в это поверила.

Когда же на небе померкла последняя звезда, Мэгги прикоснулась к его лицу – там, где ее кулак оставил ссадину, – и сказала, что он ее убедил. Возможно, что-то хорошее поможет ей забыть то плохое, что случилось с ней. Сэм спросил, уверена ли она в своих словах. Мэгги ответила, что да, уверена. Он был так нежен с ней, что она расплакалась.

Они были как новобрачные. Сэм был уверен, что они разбудили призраков всех побывавших здесь до этого паломников. Мэгги была уверена, что они сделали все для того, чтобы не разбудить их. Сэм сжимал ее в объятиях, он пел ей ирландскую песню «Сонная Мэгги», под которую они когда-то давно танцевали с ней. Он насвистывал точно так же, как когда она была беременна Джессом. Они целовались несколько часов подряд. Он гладил ее, ласкал. И даже не пытался раздеть.

Они оставались в постели весь день, пока Джесс не постучал в дверь, чтобы проверить, живы ли они. Когда Мэгги пришла в базилику к настоящей Черной Мадонне, Джесс, стоя во дворе, наблюдал за матерью и по ее лицу понял, что ее сердце обрело блаженство, которое выше и счастья, и скорби. Ti voglio bene, Mamma,прошептал он, глядя, как она, сияя внутренним светом, шагает через мощеный двор. Душевный недуг был излечен.

Глава 33

Прождав четыре дня, Льюистон съездил к Брауну, чтобы получить дальнейшие инструкции. Ему было велено вернуться к Мэгги и подождать еще пару дней. В свою очередь Браун пообещал задействовать свои связи, чтобы обнаружить местонахождение клона в том случае, если они не вернутся. Браун с улыбкой повторил свое предложение Льюистону. Если тот скучает по своей жене, Корал с удовольствием ее заменит. Чак улыбнулся в ответ, а про себя подумал, что это наверняка очередная ловушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы