Вздрогнув, она выпрямилась, кровь в венах застыла от охватившего ее ужаса.
- Рэнни?! Что вы делаете здесь? Убирайтесь! Немедленно!
В то же мгновение ночь словно взорвалась. К сараю с криками бросились люди. Дверь взвизгнула на петлях и ударилась о стену. Четыре солдата накинулись на Рэнни и повалили его, еще двое ворвались внутрь, встали у стен и навели на катающийся по полу клубок свои ружья.
Летти сбросила охватившее ее оцепенение и рванулась вперед. Она схватила за рукав одного из солдат, пытаясь его оттащить.
- Остановитесь! Прекратите! Это не тот человек!
Она пыталась зайти и с той стороны, и с другой, наступая себе на юбки, пока кто-то случайно не ударил ее. Она споткнулась, отлетела в сторону и упала у стены.
Прозвучала резкая команда, сарай заполнился людьми в синей форме. Зажгли фонарь, и его свет показался Летти ослепительным, страшным в своей яркости.
Схватка закончилась.
Рэнни стоял посреди сарая без шляпы, руки его были скручены за спиной, а ноги широко расставлены. Из уголка рта у него текла кровь, золотистые волосы упали на глаза. Он стоял, опустив голову и пытаясь отдышаться, потом медленно поднял глаза. Его взгляд нашел Летти и задержался на ней. Она приподнялась и села на полу.
Когда их взгляды встретились, он так же медленно покачал головой:
- О, мисс Летти, что же вы наделали?!
Солдаты расступились, в сарай вошел Томас Уорд.
- Летти! - воскликнул он, увидев ее на полу, и быстро подошел к ней. С вами все в порядке? Она протянула ему руки, и он помог ей встать.
- Томас, пусть они его отпустят. Это Рэнни.
Полковник даже не взглянул на пленника.
- К сожалению, это невозможно. Мы должны провести расследование по всей форме.
- О чем вы говорите?! Это же Рэнни!
- Это человек, который нашел письмо, оставленное вами в дупле, Летти.
Она смотрела на него в полном замешательстве. Возможно, с формальной точки зрения он и прав, но ведь должно быть какое-то другое объяснение! Летти повернулась к Рэнни:
- Скажите Томасу, почему вы приехали сюда. Скажите, как вы узнали об этом.
- Я приехал, потому что нашел письмо, - сказал Рэнни спокойно.
- Да, но как? Как вы нашли его?
- Я видел, как вы шли к пруду, пошел за вами. Вы, наверное, помните, что однажды мы вместе оставляли в дупле письмо.
Летти повернулась к Томасу:
- Ну конечно! Рэнни был со мной, когда я первый раз использовала дупло, чтобы связаться с Шипом. Вот видите, как все просто!
- Я не так в этом уверен. С моей точки зрения, здесь слишком много совпадений. Мне придется забрать его. Летти схватила его за руку:
- Томас, нет! Пожалуйста!
Полковник убрал ее руку со своего рукава; его голос был тверд:
- Я обязан арестовать его по долгу службы, Летти. Сожалею, но мне придется это сделать.
Рэнсом смотрел на Летти и думал, что его поражение почти стоит того, чтобы услышать, как она умоляет за него Томаса Уорда. Он ни в чем не винил Летти: любая женщина на ее месте бросила бы ему в лицо обвинение в гибели Джонни. Конечно, она могла бы сначала потребовать объяснений, прежде чем передать его в руки федеральных властей. Собственно, этого он и ждал сегодня ночью. Но он переоценил силу их взаимного физического влечения и недооценил муки ее совести. А ведь он же хотел покончить с тем фарсом, который перед ней разыгрывал. Он с нетерпением ждал, когда сможет сбросить маску, которая была на нем так много лет, когда сможет наконец предстать таким, какой он есть на самом деле. Оказалось, ему придется еще походить в этой маске - во всяком случае, пока она будет ему служить.
Полковник снова дал команду. Рэнни схватили, развернули и вывели за дверь. Следом потянулись остальные солдаты. В сарае остались только Томас и Летти.
- Вы уверены, что с вами все в порядке? - нахмурившись, спросил полковник.
- Да. - Голос ее был холоден.
- Хорошо. Я бы очень не хотел, чтобы вы из-за этого хоть как-нибудь пострадали.
- Я в полном порядке.
- Думаю, мне не надо еще раз повторять вам, как высоко армия Соединенных Штатов ценит вашу помощь.
- Не надо. Мне это хорошо известно.
Томас взял Летти под руку, вывел наружу и помог взобраться на лошадь. Некоторое время они ехали молча, потом полковник не выдержал:
- Черт возьми, Летти, я только выполняю свою работу!
- Это я понимаю. Чрезвычайно важно не дать такому опасному человеку, такому свирепому убийце свободно разъезжать по округе.
- Он может оказаться именно таким.
- Рэнни? Этот ребенок, который не способен проткнуть бабочку булавкой?
- Будьте рассудительны! Я должен во всем этом разобраться.
- Конечно.
- Вспомните, Летти: он был солдатом, сорвиголовой, он играл в любительских спектаклях и постоянно менял свой облик...
- Вот именно - был! С тех пор все очень изменилось, и прежде всего изменился он сам.
- Не забывайте, пруд Динка находится рядом с домом. Шип по меньшей мере один раз появлялся прямо в Сплендоре. Вы сами там его видели.
- Да посмотрите на него! - прокричала Летти. - Его же можно принять за архангела Гавриила!
- У Гавриила есть меч.
- А у Шипа нет меча, и Рэнни - не Шип!