Читаем Черная моль полностью

— Постараюсь забыть ваши оскорбления, сэр, — ответила она. — Откройте же дверь, Томас!

Мистер Беттисон вышел — надо сказать, что в его походке заметно поубавилось самоуверенности.

Наверное, целую минуту после того, как за ним захлопнулась тяжелая входная дверь, Диана стояла, словно окаменев, затем вдруг щеки ее вспыхнули, она выбежала из комнаты и, взлетев по лестнице, ворвалась к себе в спальню, где и дала волю чувствам — громко разрыдалась. Это целиком захватившее ее занятие прервал стук в дверь и голос мисс Бетти, желавшей знать, у себя племянница или нет.

Диана вздрогнула и начала торопливо приглаживать свои растрепавшиеся волосы.

— Входите! — откликнулась она, изо всех сил стараясь придать голосу веселость. Мало того, она даже начала напевать.

Вошла тетушка.

— Зашла взглянуть, не у тебя ли мое вышивание. Нигде не могу найти и мне кажется, ты уносила его из сада сегодня утром.

— Да, о, да… конечно… извините! Кажется, оно там, в кресле, — отворачиваясь, ответила Диана.

Мисс Бетти окинула племянницу испытующим взглядом и уселась на софу с видом человека, намеренного просидеть долго.

— Что случилось, радость моя? — осведомилась она.

Диана притворилась, что роется в комоде.

— Ничего, тетушка. Куда все же оно запропастилось?..

— Не знаю. Я не за этим пришла, — ответила мисс Бетти.

— Но со мной все в порядке, уверяю! — чтоб доказать справедливость этого утверждения, Диана даже выдавила смешок. Впрочем, удался он ей плохо и скорее походил на рыдание.

— Деточка, не обманывай меня! Ты плакала!

— Я… я… нет! — простонала Диана, судорожно выдергивая из кармашка носовой платок. — Просто насморк что-то разыгрался, вот уже три дня…

— Вот как, любовь моя? Нет, боюсь, что раньше.

— Да… возможно, что и… Я… И что же вы хотели этим сказать?

— Уверена, ты подцепила его в тот самый день, когда уехал мистер Карр.

Диана вздрогнула.

— Ах, прошу вас, тетя, это просто смешно!

— Нисколько, дорогая. А ну-ка, поди, присядь рядышком и расскажи мне все, — ласково попросила мисс Бетти.

Какое-то время Диана колебалась, затем громко высморкалась и опустилась на софу.

Мисс Бетти с нежностью прижала голову девушки к плечу и начала поглаживать по волосам.

— Ну, ну, не плачь, моя радость! Что случилось?

— Это все мистер Беттисон! — прорыдала Диана. — Он… имел наглость просить моей руки!

— Быть того не может, птичка моя! Мне показалось, я слышала, как он приехал. Так ты ему отказала?

— Да, но прежде он успел оскорбить меня!..

— Оскорбить тебя? Ди!

— Да… он посмел сделать грязный… ах, нет! Он обвинил меня в том, что я… я схожу с ума от любви к мистеру Карру! Схожу с ума!

— Мерзавец! И это, конечно, неправда?

Ответа не последовало.

— Так правда или нет?

Рыдания нарастали.

— О… конечно… правда. Но как он смел говорить такое?

— Да, милая. Так ты действительно влюблена в этого молодого человека?

— Я… я просила его жениться на мне, а он… отказался!

— Господи Боже, милостивый и всемогущий! — мисс Бетти была потрясена до глубины души. — Диана, дорогая…

— Н-не прямо… но он понял, и еще… еще он меня любит! И я готова просить его об этом всегда, хоть завтра, пусть это нескромно и… Вот и все!

— Да-да, — пыталась утешить ее мисс Бетти. — Ну-ка, расскажи мне все по порядку.

Диана подняла голову.

— Но это все, рассказать больше нечего. И я его тоже… люблю, — всхлип, — и лучше умру, чем буду жить без него… а он отказался, потому что прошлое его не безупречно… И еще сказал, что он дурно воспитан… и делал всякие ужасные вещи, а мой муж не может быть изгоем… и все такое. Но мне плевать, да, плевать!

Тетушка окончательно растерялась.

— Но почему, я все же не пойму, он не просил твоей руки? — спросила она, сдвинув брови.

— Потому, что он разбойник.

— Разбойник! Неужели это правда? Ну, ну… никогда бы не подумала. Такой славный юноша!

Диана высвободилась из ее объятий. Глаза сверкнули.

— Не смейте говорить о нем плохо!

— Нет… разумеется, нет! Просто я удивлена… и тем не менее, знаешь, Диана, я рада, что он не сделал тебе предложения!

— Рады? Но как вы можете быть столь жестоки!

— Но, дорогая, не можешь ведь ты выйти замуж за… за…

— За преступника! — прорыдала Диана. — Могу, могу!

— Один только Бог знает, что он там еще натворил! И потом, деточка моя, он ведь сам сказал, что прошлое его не безупречно!

Тут племянница вдруг усмехнулась сквозь слезы.

— Ну, вот вам! Что это тебя так развеселило, а, Ди?

— Он… он не произносил этого слова… «не безупречно»…

Мисс Бетти выдавила улыбку.

— Ну, тогда сомнительно.

— Я в это не верю!

Тетушка поджала губы.

— Да, не верю! Такой человек не может быть дурным! Вы, верно, забыли, что он нас спас?

Мисс Бетти немного смягчилась.

— Нет-нет, конечно не забыла, дитя мое. И вообще считаю его очень милым юношей. Однако, думаю, он правильно поступил, что уехал.

Тут ее заключили в восторженные объятия.

— Признайтесь, тетушка, вы ведь тоже полюбили его, как я?

— Ну, нет уж! — последовал решительный ответ. — Я ведь не мечтаю выйти за него замуж!

Диана снова рассмеялась сквозь слезы и подошла к туалетному столику привести в порядок прическу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алайстеры

Дьявол и паж
Дьявол и паж

В роскошном парижском особняке обитает сам Дьявол — именно так за глаза зовут известного всему высшему свету герцога Эйвона. Кутила, игрок и дуэлянт, он, ко всему прочему, еще обладает острым и злым языком, и — о Боже! — питает презрение к высоким парикам и мушкам, столь ценимым парижскими модниками. И вот на узкой улочке это воплощение всевозможных пороков встречает достойного противника…Отрок с рыжими вихрами и непокорным взглядом составляет достойную пару щеголю и моту. Герцог делает его своим пажом. И дерзкий юнец по имени Леон производит настоящий фурор в высшем свете Парижа. И все бы ничего, да только паж попадается на глаза заклятому врагу герцога, угрюмому и на редкость неприятному графу де Сен-Виру.И с этой минуты события начинают развиваться с калейдоскопической быстротой. Погони и перестрелки перемежаются сварами и обмороками родственников герцога. А уж когда за дело берется его младший братец, теряется даже сам Эйвон, но только не Леон. Франция и Англия, Париж и Лондон, затаив дыхание следят за грандиозной историей, интрига которой с каждой страницей закручивается все туже.

Джорджетт Хейер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Иронические детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы