Читаем Черная невеста полностью

— Вот и я так думаю. Я не буду заставлять вас разрывать заключённый наспех, абсолютно необдуманный договор, просто хочу, чтобы ты меня выслушала и сама приняла решение, взваливать ли тебе на плечи подобный груз ответственности. Веноли — один из тех, кого бы мы не хотели показывать Городу, но он дал клятву, а ты приняла её, и разрушить узы я пока не вижу никакой возможности. Клятва — своеобразный договор добровольного подчинения выбранному существу. То есть Веноли не сможет ослушаться твоего прямого приказа и будет служить тебе по мере своих сил и понятий. Ты же, в свою очередь, обязуешься его защитить. Я бы посоветовал отправить его обратно и, чтобы подобный поступок не казался тебе жестоким, немного поясню, с кем ты оказалась связанной. Веноли вор. И не просто мелкий безвредный воришка, а клептоман с неустойчивой психикой. Он кажется сверхчувствительным, но это поверхностные эмоции, наследие от матери. На самом деле его ничто не способно тронуть. Плюс к этому он постоянно лжёт. Порой у меня даже появляется мысль, что он просто физически не может говорить правду. На первых порах он будет стараться показаться тебе лучше, чем есть на самом деле, но не думаю, что его игра затянется надолго. Так что мой тебе совет: отправь его обратно, пока у тебя не появились крупные неприятности. А я уверен, что останься он достаточно надолго, они обязательно появятся.

— Хорошо, я подумаю. — Я встала и направилась к двери, но прямо перед ней остановилась и спросила, не оборачиваясь: — Прорыв ликвидировали?

— Да.

— Понятно. — Наверно, можно было ещё что-то сказать, поддержать разговор, но я просто не знала, как. Существо, назвавшееся моим братом, было мне абсолютно чужим. О чём нам, в сущности, говорить? Поэтому я вышла, не сказав больше ни слова. Это ведь я ему нужна, а не он мне, вот пусть и налаживает отношения первым.

Веноли был в комнате Риверэ. Молодой андрогиник, сжавшись, сидел на стуле, в то время как его отец вышагивал вокруг, что-то втолковывая на неизвестном мне языке. При моём появлении Риверэ замолчал и вопросительно глянул на меня.

— Я бы хотела поговорить с Веноли.

Риверэ пожал плечами и отвернулся. Видимо, с его стороны я тоже никаких возражений не услышу. Веноли вскочил и бросился ко мне, пулей пронёсся мимо и, схватив за руку, потянул за собой.

— Где твоя комната? — не останавливаясь, спросил он.

— Вон та.

Оказавшись внутри, Веноли выпустил мою руку и прямо в одежде упал на кровать.

— Фу-ух! Достал он меня своим мозговтиранием.

Я ошеломлённо смотрела на внезапно произошедшую метаморфозу. Куда делась забитая девочка с большими испуганными глазами? На постели развалился довольный, уверенный в себе подросток с безмятежным взглядом. Похоже, мне стоит всерьёз задуматься над данной Риксом характеристикой. Но всё же стоит для начала поинтересоваться мнением самого Веноли.

— Почему ты назвал себя Виолой?

— Это моё имя. Я сама так решила.

— Но ты же… — растерянно начала я.

— Ну так что? — набычилась Венола. — Я хочу быть девушкой, и я буду ей.

— Так, значит, Риверэ и вправду твой отец. А мать?..

— Хаянка (одна из разновидностей нимф).

— А почему Риверэ так зол на тебя?

— Я не соответствую его требованиям об идеальном ребёнке.

— А ты уверена, что его требования так уж завышены? — поинтересовалась я. Усаживаясь в кресло.

— Он хотел сына, а родилась я.

— Но это не такой уж…

— Он бросил меня с матерью! Целых пятнадцать сианов я не знала, что у меня есть отец, а потом он объявился и, ничего даже не объяснив, не спросив моего желания, забрал к себе.

— Но в тюрьму-то он тебя посадил не потому, что ты не мальчик, — упрямо не давая сбить себя слезливыми излияниями и уходами в сторону, раз за разом возвращалась я к интересующей меня теме.

— Он считает, будто я неправильно себя веду. А я пыталась! Я из кожи вон лезла, лишь бы ему угодить!! И что я в результате получила? Клетку восемь на десять шагов, в которой провела половину своей жизни! Я больше туда не вернусь. — Виола повернулась на бок и посмотрела на меня умоляющим взглядом. — Пожалуйста, не отправляй меня туда. Это невыносимо! Я ничем не заслужила подобной участи.

Ну Риверэ и сволочь! Запереть бедную девушку… но за что? Неужели просто от несоответствия требованиям? Не похож он на одержимого манией психа. Но и Виола не напоминает…

«Она постоянно лжёт», — всплыли в памяти слова Рикса. Так, может, причина всё же существенна?

— Поклянись, что никогда не будешь мне лгать! — чуть поразмыслив, потребовала я. Если не вывести её на чистую воду, то я никогда в этом деле не разберусь.

— Но…

— Клянись!

Виола со вздохом произнесла что-то на неизвестном языке, и меня на миг обдало холодом. Интересно, а в следующий раз я почувствую себя побывавшей на раскалённой сковородке? Тем не менее, подобный эффект даёт надежду, что клятва настоящая.

— А теперь ещё раз ответь: почему Риверэ запер тебя в тюрьму?

— Я же сказала, что не соответствую его требованиям, — смешно надувшись, проворчала девушка. Хм, похоже, в этом она не лгала. Получается, что Риверэ — шизанутый садюга или…

— Каким именно требованиям ты не соответствуешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература
Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература