Читаем Черная невеста полностью

— Так! — я ткнула Дара в грудь указательным пальцем и чётко, чуть ли не по слогам, произнесла: — Я всё тот же Дарк, тёмный бесплатник, капризами Варана попавший на ваш факультет. Если ты не хочешь, чтобы меня перевели на тёмный, то будешь относиться абсолютно так, как и раньше. Ты меня понял? — решила припугнуть я одногруппника с подсказки голоса. Дар интенсивно закивал головой, показывая, что, дескать, да, понял. — А теперь спокойной ночи.

Вытолкав светлого в коридор, я добрела до кровати и без сил вытянулась на ней. Очень надеюсь, что ничего непоправимого не произошло… хотя смешно надеяться на подобное.

Неуверенный стук в дверь, прервал мои мысли.

— Чего тебе ещё? — буркнула я, рывком вскакивая на ноги. Дар не стал заходить, он просто просунул в комнату голову и предупредил:

— С тобой магистр Дэриван хотел поговорить. Но это, наверно, уже завтра.

— Угу, спасибо.

— Спокойной ночи.

— Спокойной.

Дверь тихо затворилась, а я вновь упала на кровать. Какой сегодня всё-таки кошмарный день.

* * *

— Добрый вечер, магис-стр Варан. Уделите мне с-стигну ваш-шего времени.

— Конечно, Гроссер, проходите. Вина?

— Нет, с-спас-сибо. Я приш-шёл нас-счёт Дарка.

— Что он уже натворил? — вскинул брови Варан. Он-то надеялся, что на сегодня сюрпризы от тёмного закончились. Оказывается, ещё нет.

— Нич-шего, — усмехнулся Гроссер. — Я не наш-шёл его лич-шного дела, а Карел оправил меня к вам. Оч-шень вс-спыльч-шивый и неуравновеш-шенный феникс-с. С-сочувс-ствую ваш-шим уч-шеникам.

— А зачем вам, собственно, его дело? — с холодком осведомился страж Академии.

— Я из-сучаю вс-се дос-сье с-своих учеников, чтобы понять, какие з-селья могут им в будущ-шем пригодитьс-ся. Карел выдал мне дела на вс-сех учеников, кроме Дарка. С-с ними я уж-ше оз-знакомился. Что не так с-с этим молодым феникс-сом? Чес-стно с-сказ-сать, он меня с-сильно з-саинтерес-совал. Такая ж-шаж-шда з-снаний… Я больш-ше ни у кого не заметил подобного интуз-сиаз-сма.

Варан окинул взглядом лицо сарса. Тёмный дракон, направленный от управления Города, Гроссер не вызывал доверия. Ему и Канорену пока ничего не говорили про Дарка, вот и начались проблемы. Один пошёл на конфликт и получил отпор, второй решил покопаться в прошлом. Но Варан придерживался мнения, что информацию о Дарке пока можно ещё попридержать.

— Проблема в том, уважаемый Гроссер, что на Дарка ещё не заведено личное дело как таковое.

— Как это?

— Мы не смогли провести компьютерную диагностику, так как мальчик совершенно не… состыкуется с какой бы то ни было техникой. У него в руках ломается практически всё. При приёме и попытке первичного осмотра Дарк обесточил Академию, после этого Карел отказался иметь с ним какие-либо дела. Сейчас мальчика курирует магистр Дэриван, по крупицам собирая возможную информацию.

— Неуж-шели это нас-столько с-слож-шно?

— Дарк поглощает любую энергию, направленную на него. Так что да, это сложно.

— Понятно. Но как ж-ше он с-смог с-с подобным с-спос-собностями не привлечь внимания до поступления в Академию?

— В Сумеречном и Ночном Городе можно спрятать всё, что угодно… и кого угодно. А про своё прошлое мальчик говорить не хочет.

— Необыч-шная с-ситуация. Оч-шень. Могу я вас-с прос-сить об одолжении?

— Да, конечно.

— Дарк з-саинтерес-сован моим предметом. Мож-шно ли мне з-саниматьс-ся с-с ним индивидуально?

— Хм, боюсь, что не всё так просто. Мальчик не успевает по некоторым предметам, и лишняя нагрузка для него была бы нежелательной.

— Понимаете, Дарк полон новых идей. Он ис-стинный экс-спериментатор, что, увы, редко вс-стречается в с-среде феникс-сов. Нас-сколько я з-снаю, пос-следним по с-сходным характерис-стикам был выпус-скник Академии С-стивен, с-создавший головной компьютер Города. Вы ж-ше понимаете, нас-сколько редки подобные таланты. Они подобны…

— Но зельеварение! Для этого совсем не обязательно быть фениксом.

— Вы без-сус-словно правы. Но ес-сли Дарк и вправду с-соверш-шенно… м-м, не друж-шит с-с техникой, это его единс-ственный ш-шанс-с. Он мож-шет с-сделать прорыв в этой облас-сти. Уж-ше с-сейчас у него воз-сникают с-свеж-шие, нес-стандартные идеи. А ведь он только начал оз-снакомление с-с предметом. Что ж-ше говорить о перс-спективе?: нуж-шно дать мальчику воз-смож-шнос-сть раз-свиватьс-ся.

— Даже не знаю, — Варан был явно растерян столь активным напором Гроссера.

— Нельз-ся з-сарывать подобный талант!

— Хорошо, возможно вы правы. Но я соглашусь на это только в том случае, если Дарк сам этого захочет. Если я увижу, что ваши занятия наносят вред основным предметам, я немедленно их пресеку.

— Благодарю вас-с. Думаю, вы не пож-шалеете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература
Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература