Читаем Чёрная река полностью

Валериус откликнулся на приглашение и решил навестить мимолетных друзей, у которых намедни выиграл девять монет серебром. Рамалес остался в лавке, Риго приказали сидеть наверху, встретили Валериуса Конан с Эмертом: Разместились в комнате, выводящей окнами на улицу, Алис принесла вино, мясо и лепешки.

— Ваш друг — алхимик? — поинтересовался Валериус. — Любопытно.

— Почему? — вздернул бровь Конан. — Весьма полезное ремесло, уважаемое и древнее.

— Безусловно, — согласился кофиец. — Месьоры, вчера вы сказали, будто являетесь единственными моими знакомцами в Безьере и были совершенно правы. Поэтому я воспользовался приглашением и пришел серьезно поговорить.

— О чем же?

— По-моему, вы не те, за кого себя выдаете. Во-первых, дворянина никогда не отправят закупать фураж, даже при самой острой необходимости. Кроме того, почему это надо делать в Пуантене, а не в Боссонии или Тауране? Во-вторых, вы действительно были на Черной реке, некоторые подробности тамошней жизни знают только люди участвовавшие в войне с пиктами. Здесь нет никаких сомнений. В-третьих, ты, месьор Арс из Линна, никак не походишь на шамарца. Гандер или темриец, это значительно ближе к истине. Имя, кстати, тоже не настоящее.

— Согласен, — кивнул варвар. — Но и ты родился явно не в Хоршемише. Когда в следующий раз надумаешь изображать подданного Кофа обрежь волосы и купи не туранскую, а кофийскую саблю. Кроме того, прислеживай за выговором.

— Можно одно предположение? — спросил Валериус. — Я полагаю, что вы трудитесь или в Латеране, тайной службе короля, или вас нанял граф Безьерский.

— Дальше? — спокойно произнес Конан.

— Вы хотите изловить Биркарта из Абсема, напавшего на замок его милости? Это единственный вывод, который я могу сделать. Безьер — маленький и тихий городок, в котором никогда и ничего не происходит. А я вдруг якобы случайно встречаю двоих людей которые интересуются приезжими — ваши вчерашние любознательные взгляды я сразу заметил, — потом выясняется, что за мной следят какие-то оборванцы… Это наводит на размышления о том, кто таковы новые знакомые.

— Можно предположить и другое: мы грабители, которые ищут обеспеченных путешественников и наметили тебя жертвой. А работаем на здешнего «ночного короля».

— Гиальберт никогда не стал бы вовлекать в свои дела чужеземцев, пуантенская традиция, — уверенно сказал Валериус. — Не смотрите на меня с таким удивлением. Я знаю, кто командует безьерскими «ночными цирюльниками». Вы действуете сами по себе. Нет?

— Ты прав, сами по себе, — согласился киммериец. — Имя нашего покровителя я, уж извини, открывать не вправе, но мы трудимся в его интересах. Это очень значительная персона, один из самых знатных дворян королевства.

— Снова не врешь, — наклонил голову Валериус. — Раскрою маленький секрет. Я владею полезнейшим магическим амулетом, позволяющим отличить правду от лжи. Всегда. При любом разговоре, если, конечно, амулету не противодействует более сильный или заклинание. Вчера, когда вы рассказывали о своей непререкаемой уверенности в том, что графа Безьера и его гостей ограбил именно Биркарт их Абсема, амулет подал знак: это ложь. Следовательно, вы знаете, кто осмелился совершить этот… гм… поступок.

— Будет правильнее сказать: мы точно знаем, что это не Биркарт, — Конан про себя выругался. Эх, знать бы раньше про амулет! Теперь придется быть втройне осторожным и строить ответы на вопросы так, чтобы безмозглый сгусток магии заключенный в серебряную оболочку не почувствовал вранья! По счастью за время вчерашней беседы Валериус не спрашивал об этом деле напрямик… А применив магию и затем обнаружив слежку сделал совершенно неправильные выводы! Не будем его разубеждать.

— Выкладывай, кто ты и зачем пришел, — произнес варвар.

— Мне нужна голова человека выдававшего себя за барона Абсема, — твердо сказал Валериус. — Кто я? Вообще-то я могу и солгать, мы ведь изначально находимся в неравных условиях: у меня есть амулет, а вы таким же не владеете. Однако, я дворянин, и желаю чтобы мы доверяли друг другу. Поэтому…

Валериус вынул из-за пазухи цепочку с серебряной побрякушкой в виде глаза, заключенного в треугольник: магический символ истины. Положил на стол. Копан заметил, что на шее гостя висит еще один талисман — фигурка тигра.

— Возьмите амулет и проверьте его действие, — сказал Валериус. — Задайте мне несколько простейших вопросов, если я буду говорить неправду, почувствуете как руку покалывает.

— Давай попробуем, — согласился Конан и положил треугольник себе на ладонь. — Мы находимся в Безьере или Тарантии.

— В Безьере.

Амулет остался холодными и неподвижным.

— Кто сейчас король в Аквилонии, Вилер или Нумедидес?

— Вилер, — небрежно ответил Валериус. Из серебряного треугольника тотчас выскочила крошечная искорка и уколола варвара в палец.

— Не поспоришь, вещица нужная, — хмыкнул киммериец, бросив амулет обратно па стол. — Ладно, оставим магию и поговорим начистоту. Условие таково: если не можешь ответить честно, скажи, что отвечать на вопрос не собираешься. Согласен?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы