Читаем Черная река (СИ) полностью

- Ох ты! – Кесса укоризненно покосилась на Риву и обхватила Нингорса за плечи – точнее, попыталась, но рук не хватило. Алгана ткнулся носом ей в лоб, тщательно её обнюхивая.

- Что было, детёныш? До сих пор гул в ушах…

- Очень громкий Агаль, - прошептала Кесса, перебирая шерсть на его загривке. – Теперь все листья красные… и я слышала, что земля под ними – бесплодна. Волна убивает всё… Ты поранился, Нингорс? Кажется, у тебя зуб сломался…

- Вырастет, - отмахнулся хеск, поднимаясь на ноги и вытирая алую слюну. – Ловко ты дерёшься багром, Рива. Быстрее боевой харайги.

- Вы мне помогли, а я помогла вам, - пожала плечами хеска, бросив багор на палубу. – Спасибо за корабль. Если зубов у вас ещё хватит, чтобы съесть угощение, - вы в гостях у семьи Итулау. Хаэ-эй! Потише там, тут всё держится на трёх ниточках!

…Кесса выдула из узенькой прорези костяную пыль, продела толстую нитку – и острый зуб Алгана повис на оправе Зеркала Призраков рядом с пушистым пёстрым пером Горки.

- А тебя это не обидит, Нингорс? – забеспокоилась она, покосившись на хеска – тот лениво покачивался в подвесном коконе, свесив наружу хвост и могучую лапу. – Что твой зуб я ношу на шнурке?

- Мне он точно не нужен, детёныш, - отозвался Нингорс, лениво щурясь на узкие просветы под крышей – солнце только в них и заглядывало, когда дверь закрывали плетёной завесой.

Дверная занавесь зашуршала, пропуская в прохладную тень Риву, и та, остановившись, стянула с головы пёстрое покрывало. Вместе с ней в комнату просочился запах нагретой солнцем хвои и смолы – побагровевшие деревья пахли так же, как зелёные.

- Сегодня видели отряд Волны, который ведёт Алгана, - сказала Рива, присаживаясь на скатанную циновку. – Хвала богам, он пролетел в стороне и нас не видел.

- Где он сейчас? – встрепенулась Кесса. Нингорс приподнял голову и недобро оскалился.

- Летел в Зеленогорье. Если вы улетите завтра, вы с ним уже не встретитесь, - заверила хеска. – А лучше – вылетайте послезавтра. Я видела его вблизи, и я с ним встречаться не советую.

- А, нам уже некуда спешить, - вздохнула Кесса, отгоняя непрошеные видения выгоревших пещер, почерневшего обрыва и стервятников, пирующих на прибрежной гальке. – А что со «Сполохом»? Приделали к нему печь?

- Трубу строят, - ответила Рива, чему-то усмехаясь. – Только он теперь не «Сполох». Я поговорила со всеми Итулау, и соседи и дальние родственники тоже согласились, - мы назвали его «Водолёт».

Глава 26. Зеленогорье

Дрожащий алый свет коснулся век, и Кесса, вздрогнув, открыла глаза. Разбудило её не солнце – оно спряталось в тучах. Зеркало Призраков светилось багряным, и по его глади перекатывались красные волны. Кесса с трудом села, потирая ноющую руку, подняла на ладонях древнее зеркало, подула на него – алая рябь задрожала, но стекло даже не помутнело. Оно не хотело ничего отражать, и Речница прикрыла его рукой.

Рядом заворочался Нингорс, с хрустом потянулся, разминая крылья, и выпутался из красной травы. Тонкие стебли закачались, осыпая землю невызревшими мёртвыми зёрнами.

- Воды, - буркнул Нингорс, принюхиваясь к холодному ветру. Трава шелестела, колыхаясь, как озёрная гладь, издалека долетал запах мокрых веток, стекающей по стволам смолы и горьких рябиновых ягод.

- Ал-лийн! – Кесса подняла на ладони раздувающийся водяной шар – и охнула, выронив его в траву. Чистейшая вода окрасилась болезненной желтизной, и от неё заметно попахивало гнилью.

- Что с тобой? Чего испугалась? – Нингорс подобрал помутневший водяной шар и погрузил в него морду. Его жажда была сильна – шар вмиг сдулся до пары капель и истаял. Кесса потрогала мокрую травинку, поднесла руку к лицу – гнилостный запах никуда не делся.

- Ал-лийн, - прошептала она, складывая вместе ладони. Водяной пар, сгущаясь, подул на них прохладой – и сразу же Кесса почуяла гниль и увидела, как вода, собираясь по капле, окрашивается жёлтой мутью. Речница, задержав дыхание, сделала глоток.

- Красная трава и жёлтая вода, - прошептала она, допив остатки. – Речник Фрисс рассказывал, как это бывает. Золотень - вот что это такое. Яд Волны в каждой капле воды.

- Вода как вода, - отмахнулся Нингорс, разминая крылья и растирая запястья – и его лапы онемели от долгого лежания в траве. Он оглянулся на пройденную границу, втянул воздух и негромко рявкнул.

- Улетаем, - сказал он, подбирая с земли сбрую и накидывая на плечи. – Крепи ремни!

- Улетаем, - кивнула Кесса, скрепляя разрозненные части и продевая ремешки в прорези. – Что у тебя с крылом? Оно висит криво…

Крылья хеска никак не складывались – кости топорщились, перепонки обвисали, и ни свернуть, ни расправить их он никак не мог. Сделав пару шагов, он встряхнулся всем телом и недовольно рявкнул – ноги тоже плохо слушались его. Хлестнув хвостом по траве, он пригнулся и подсадил Кессу на спину.

- Крыло цело, в брюхе пусто, - буркнул хеск, отталкиваясь от земли. – Волна была тут недавно, вся дичь разбежалась. Никого не чую…

Перейти на страницу:

Похожие книги