Читаем Черная роза полностью

Отбросив все мысли о беременности, которой ну не может быть, потому что я регулярно принимаю отвар, предохраняющий от нежелательной беременности, я настраиваю себя на бабуле. Скоро ее увижу, пусть и не наяву, зато увижу. Мыслей о том, чтобы вернутся в свой мир нет, потому что я всем сердцем прикипела к Андреасу и жизни без него не представляю. Да, мне не хватает родных, маму и бабушку, но здесь я приобрела семью. Самую настоящую. Я привыкла к местным обычаям и законам, настолько прониклась здешней жизнью, что день и ночь думаю над тем, как улучшить качество жизни населения. И попытаюсь сделать для этого все. Жаль только, я не смогу получить образование, закончить учебу, мои знания непременно пригодились бы здесь в области медицины. Я бы хотела вернуться в свой мир, закончить образование и захватить с собой кучу книг, энциклопедий, для местных знахарей, но увы. Это кажется невозможным. Назад пути нет.

Я живу в настоящей сказке, где являюсь принцессой, и по возможности, попытаюсь изменить этот мир к лучшему.

— Где ты витаешь? — откладывая пустую чашку, Агафья поднимается с места, — я говорю пошли со мной внутрь или передумала?

— Передумала?

— Бабушку хочешь увидеть или нет?

— Хочу конечно!

— Тогда чего сидим? Кого ждем?

— Говоришь как мой препод, — встаю с места и иду в дом, где вовсю дымится волшебный котел.

Агафья сажает меня напротив котла и просит смотреть внимательно, отбросив все мысли. Она мешает зеленое месиво большим деревянным черпаком, после которого пар разливается по всей комнате ароматным запахом.

— Никогда твой котел так вкусно не пах.

— Тише! — она прикрывает глаза и читает вслух речь, после которого появляется четкое изображение с бабушкой.

— Бабушка! — кричу, пытаюсь схватить за ручки котла.

— Боже! — Агафья убирает мои руки, — горячо же, дуреха!

— Бабушка!

Бабушка стоит в своей комнате, перед открытыми дверьми гардероба.

— И что мне с собой взять? — она достает вязаный кардиган, разворачивает смотрит, обратно кладет на полку, — я понятия не имею, какая там погода!

— Бабушка! — кричу, игнорируя просьбы Агафьи молча смотреть, — куда ты собралась?

— Она тебя не слышит, сколько можно повторять!

— Она собирает чемодан, — тем временем бабушка складывает в чемодан нижнее белье, приговаривая:

— Лишним не будет! — оглядывается по сторонам, — что еще с собой взять?

Она поворачивается ко мне лицом и я замечаю, как светятся ее глаза. Она выглядит счастливой и помолодевшей.

— Что происходит Агафья? Она тоже забыла обо мне, как мама считает погибшей? — невольно слезы отчаянья капают с глаз. Мне обидно и больно, что так быстро они забыли меня.

— Скоро и бабушку не смогу видеть? Да?

— Вот зачем ты накручиваешь себя? — Она перестает мешать месиво, от чего изображение с бабушкой пропадает.

— Это все?

— На сегодня хватит, тебе нельзя волноваться, — при этом Агафья так же светиться, как бабушка.

— Агафья! Верни пар, пожалуйста, — смягчаю голос, смотрю умоляющим взглядом, — я даже минуту не побыла с ней.

— Ты накручиваешь себя и волнуешься, поверь мне, поводов для этого нет.

— Ты что-то знаешь? — я встаю, беру ее за руку и тяну к котлу, к которому она не идет.

— Знаю конечно! Ты ждешь ребенка и это сейчас самое важное! Пошли, тебе пора!

— Я не жду никакого ребенка! — иду вместе с ней на улицу, где Виола с Даффи оживленно о чем-то болтают, при виде нас обе встают.

— Так быстро? — Виола обводит нас непонимающим взглядом.

— Достаточно! — отвечает Агафья.

— Она решила, что я беременна и мне нельзя волноваться! А там бабушка вещи собирает! Я хочу знать куда она собирается? Агафья ты знаешь?

— Даффи деточка, — полностью игнорируя мой вопрос, Агафья просит Даффи не спускать с меня глаза в дороге, — поняла меня?

— Как скажете, — Даффи мило улыбаясь, — может нам по пути заехать к знахарке или лекарю?

— Боже! Прекратите, не беременна я, у меня месячные были, после … — и тут я запинаюсь, пытаюсь вспомнить, — после того, как выздоровела один раз и все… Агафья! — трогаю свой плоский живот, — ведь это невозможно! А как же твой отвар?

— Амелии, дочка. Успокойся и думай о ребенке, я дам вам с собой свежий морс в дорогу! — проговаривает Агафья и возвращается в дом.

— Значит твои травы бесполезны? Раз я в положении? — спрашиваю, иду в дом за ней, до конца не веря в свое положение.

— Как же… — Агафья наполняет дорожный глиняный кувшин, — дело не в травах.

— А в чем?

— Спроси у королевы по возвращению! — я беру кувшин и в расстроенных чувствах покидаю дом.

Бабушка куда-то собирается и я не знаю куда, она счастлива, без меня. Про маму молчу. Выкинула сразу же меня из своей жизни, считая погибшей. Как так, если нет тела?

Даффи едет молча, после того как я запретила говорить о малыше, которого я ношу.

— Это нужно проверить, нельзя вот так вот ни с чего говорить, что я тяжелая! — отвожу от нее взгляд, — Даффи!

— Я не понимаю, почему так усердно отрицаете факт беременности? У вас давно нет было месячных, — она мило улыбается, будто уже держит на руках малыша.

— Я выдам тебя замуж за конюха! Еще раз заговоришь о беременности, — произношу с улыбкой, — будешь нянчить своего!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы