Читаем Черная роза полностью

— Простите, — она краснеет как помидор, заметно нервничает.

— Даффи? Ты тоже ходишь в конюшню?

— Нет. С чего вы взяли?

— Я думала Мари любит коней… ах вон оно что!

— Мари очень любит коней.

— Оставим Мари, признавайся?

— В чем?

— По ком так сердце стучит? Аа? — я беру ее за руку, — влюбилась?

— Нет, правда, — при этом она опускает глаза и краснеет еще гуще.

— Даффиии

— Коля очень симпатичный парень..

— Коля?

— Он сын главного конюха.

— Так это же прекрасно…

— Он зовет меня замуж..

— А ты?

— А я не брошу вас, никогда! Очень вас полюбила!

— Он хочет увезти тебя в другое королевство?

— Нет конечно!

— Тогда я не вижу никаких проблем, выходи за него! Если конечно любишь.

— Я не хочу спешить, ему тоже так ответила…

— Ну смотри, ты всегда можешь расчитывать на мою помощь!

— Спасибо вам большое! Но я… я не оставлю вас пока вы не родите!

— Опять?

— Простите! — карета останавливается и Даффи первая спрыгивает, чтобы подать мне руку.

— Ваше величество, — Макар встречает с улыбкой, — все хорошо?

— Все хорошо, не переживай! — он продолжает стоять, — ты что-то хотел?

— Да, ваше величество!

— Так спрашивай! — краем глаза замечаю, как тот самый сын главного конюха, Коля, забирает поводья у кучера и не сводя глаз с Даффи, уводит карету, это так мило.

— Как вы думаете, разрешит ли мне король ухаживать за Виолой?

— Ты боишься отказа? — он кивает, — я не могу за него ответить.

— А принц?

— За него тоже. Нужно рискнуть, подойти и спросить прямо. Сказать о своих чувствах, если таковые имеются.

— Конечно! Мне очень нравится Виола.

— Тогда смелее! Если откажут, — замечая его замешательство, — в этом ничего постыдного нет.

— Ваше величество, — поторапливает Даффи.

— Смелее!

— Спасибо принцесса! Я рискну!

— Вот и славно!

Первым делом иду в кухню, где никого не застаю.

— Елена! — я усаживаюсь на высокий стол. Елена появляется с большим куском мяса, которое ставит на стол. А следом и муж с еще большим куском и топором.

— Добро пожаловать принцесса! — в один голос здороваются и кланяются, — Сварить кофе?

— Нет. Я пришла не за этим, что за травы мне заваривала? — спрашиваю шепотом, муж Елены понимает, что мешает, оставляет нас одних, — я о тех, что о нежелательной беременности.

— Так вот они, — она достает из под стола мешочек с моими травами, — те самые.

— Правда?

— Нет не правда, — королева появляется неожиданно, улыбается и ни стого ни с сего обнимает меня, — Агафья сказала тебе хорошую новость?

— Какую хорошую?

— Амелии… я в день вашей свадьбы с Андреасом, полтора месяца назад, случайно услышала вас с Еленой. Вы как раз говорили о этих чудодейственных травах!

— И..

— Я все гадала, почему ты не забеременела в первый же месяц, как появилась в замке и была страшно расстроена, когда узнала причину.

— Мы с Андреасом еще слишком молоды..

— Молоды?

— Да, мы еще не совсем хорошо знаем друг друга..

— Я не знаю, как принято в вашем мире, здесь мы все хотим наследника, — королева присаживается рядом, жестами просит Елену наполнить стакан соком, — поэтому я подменила мешок. Ты принимала полезные травы, чтобы ребенок зачался крепким и здоровым!

— Что? — я поднимаюсь с места, — вы не могли..

— Могла… и вину за собой не чувствую!

— Но ребенок… это ответственность! Большая!

— А ты у нас очень ответственная, разве нет.

— Нет, — глаза наполняются слезами, мне обидно. Меня обвели вокруг пальца. Не спрашивая моего согласия, подменили травы и теперь если верить Агафье…

Агафья!

Она знала, что королева подменила мешочек, иначе не советовала бы спросить у королевы о травах!

— Амелия! Дочка.

— Вы не могли так поступить! — я встаю с места.

— Ты тоже не могла так поступать! Дочка… тебе нельзя волноваться..

— Простите, — я выбегаю из кухни и бегу куда глаза глядят.

— Дочка! — слышу отчаянный голос королевы.

Я в тоже в отчаянье!

Я беременна. Во мне зародилась жизнь. Маленька ни в чем не повинная жизнь!

Я поглаживаю живот, мысленно прошу прощения у малыша. Ведь я его не хотела.

Останавливаюсь, услышав женский смех. Я все еще нахожусь в крыле обслуживающего персонала, никогда ранее здесь не была. А сейчас так бежала, что не заметила, как оказалась тут. За большими двустворчатыми дверьми продолжается оживленная беседа девушек и мужчины, а потом опять девичий смех. До боли знакомый мужской голос рассказывает что-то, после чего девочки разряжаются в смехе.

— Андреас? — не думая открываю двери и сталкиваюсь с голым мужским задом.

— Ой мамочки! — девчонки визжат и прикрываю свои голые тела. Мужчина потихоньку оборачивается, но я уже хлопаю со всей силы двери.

— Сволочь! — срываюсь на бег, не хочу видеть лица Андреаса! Предатель! Как только я за дверь, он значит к девочкам?

— Амелия! — королева идет навстречу и просит остановиться, — береги себя! Тебе нельзя бегать! Куда ты? — она перехватыват мою руки, заставляя остановится.

— Я немедленно хочу покинуть замок! Ни минуты не останусь здесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы