Читаем Черная сага полностью

И наконец случилось то, ради чего все это затевалось — на муре показалась одинокая фигурка в золоченом шлеме, длиннополом синем плаще и золоченом же варварском панцире. А панцири у варваров не цельные, как мы к тому привыкли, а кольчатые, то есть сработанные из цепных звеньев, и называются такие одеяния кольчугами. Впоследствии и я…

Но то когда еще случится! А тогда, увидев вышедшего на глинобитную стену Гурволода, я усмехнулся и сказал:

— Мой первый варвар!

— Твой? — не без иронии спросил Гликериус.

— А чей еще?!

И я велел направить навстречу Гурволоду почетный эскорт. Когда эскорт приблизился к городским укреплениям, Гурволод уже стоял на вершине внешнего вала, то есть совсем рядом от моих воинов. И он был один, его никто не охранял. Однако вел он себя весьма надменно и на приглашение толмача спуститься вниз, к эскорту, ответил смехом, а потом сказал:

— К холопам не схожу. А вы чего пришли? Я разве звал вас, темнорожие?

А после, перейдя на руммалийский, он начал выкрикивать еще более грязные, ну просто премерзкие слова и выражения. Гурволод издевался над эскортом! И цель его была ясна: он хотел, чтоб мои воины, не вынеся оскорблений, бросились на него и убили в неравном бою, и тогда бы весь Ровск убедился, что их Великий Хрт (а именно так они именуют свое верховное божество) принял искупительную жертву, а если так…

А если так, то я потом мог сжечь их тростниково-соломенный город дотла, а потом еще неделю срывать и штурмовать их земляные укрепления, которые, к сожалению, не воспламеняются даже от наших огнеметных снарядов, а после…

В итоге я потерял бы под Ровском две или даже три недели. А я спешил! И потому толмач ответил Гурволоду так:

— Достойный ярл! Мой повелитель, а твой друг архистратиг Нечиппа Бэрд Великолепный пришел к тебе вовсе не с тем, чтоб воевать с тобой. О, нет! Мой повелитель направляется в Ярлград и это уже там, в Ярлграде, он намеревается покрыть свое имя неувядаемой славой, а своим воинам даровать богатую добычу. Но вот беда! Наши съестные припасы подходят к концу, и поэтому мы были бы весьма благодарны тебе, о наидостойнейший ярл, если бы ты позволил нам купить у твоих подданных — на золото! — купить у твоих подданных на золото зерна, а то и сразу хлеба. Вот с чем мы и пришли к тебе.

— Ха! — сказал варвар. — Золото. Зерно! Но откуда мне знать, сколько у вас золота и много ли вам нужно зерна!

— Цена известная, — не моргнув глазом, ответил толмач. — Мы просим за одну номисму по четыре модия. Два легиона, это, если посчитать…

— Да! Посчитать! — зло перебил Гурволод. — Вы… Знаю вас!

— Но, о наидостойнейший…

— Молчи!

И варвар — он на то и варвар! — спустился с вала, подошел к эскорту и сказал:

— Прежде чем поручать такое большое дело своим людям, я сперва сам своими глазами должен убедиться, действительно ли вам нужно зерно, и есть ли у вас чем за него расплатиться. Но разговаривать я буду только с вашим господином. Веди меня, толмач!

И они чинно двинулись к нашему лагерю. Варвар, конечно, был уверен, что ему удалось перехитрить толмача — ведь он теперь, явившись в лагерь, сможет как следует рассмотреть и оценить силу моего войска, пересчитать наши осадные и огнеметные орудия… Ну а если случится такое, что мы его убьем, так и это опять же на пользу — Хрт примет искупительную жертву, и тогда ровские варвары будут стоять непоколебимо и биться до последнего, ибо все они (так они будут считать) попадут в дикий варварский рай.

Но у меня, как вы уже догадались, был совершенно иной расчет. Гурволода с почетом провели через главные ворота, ну а затем уже — кружным путем, минуя почти все когорты — и к моей палатке. И я, конечно же, к нему не выходил, а ждал внутри. Когда варвар вошел ко мне, я был один; сидел и пил вино. Возле меня стоял открытый ларь, доверху полный походной казной. Увидев сразу столько золота, Гурволод застыл от неожиданности и даже сильно изменился в лице. Я встал к нему, обнял как равного и пригласил садиться. Гурволод сел. Я подал ему кубок. Варвар отпил вина, сказал:

— Хмельное.

Я сказал:

— Иного не держу. Еще?

— Еще, — кивнул Гурволод. И снова выпил, и спросил: — Ты что, умеешь говорить по-нашему?

— Да, — сказал я. — Но почему это «по-вашему»? Теперь что ваше, то мое.

Гурволод посмотрел на ларь. Заметив это, я сказал:

— А что мое, то ваше. Ты, говорят, охоч до золота. Вот я и…

— Х-ха! — вскричал Гурволод. — Кто охоч? Ты что, решил меня купить?!

— Нет, — сказал я. — Зачем ты мне? Ты мне не нужен. Даже ваш хлеб, и тот мне ни к чему. Про хлеб, про плату за него я просто так велел сказать. Да нет, не просто так, а чтобы заманить тебя к себе. И ты пришел.

— А ты велишь убить меня? — и варвар чуть заметно улыбнулся…

— Нет, — сказал я. — Зачем? Я отпущу тебя живым. И даже одарю, — и я кивнул на ларь, — возьмешь, сколько захочешь. А нужно мне взамен только одно… Ты был при том, когда убили Полиевкта?

— Кого-кого? — переспросил Гурволод.

И он действительно не лгал. Ну что ж, он мог не знать его по имени… И я сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги