Джодок молча отбил очередную магическую атаку и сделал выпад. Клинок змеей устремился вперед, затягиваясь стальной удавкой на шее Брайана. Сид упал на колени, тщетно пытаясь оторвать от себя металлическую змею. Джодок с холодным интересом следил за агонией противника. Потом протянул руку, и рапира вернулся к нему в прежнем виде. Брайан еще дышал. Джодок приставил кончик рапиры к его груди.
— Да, — ответил повелитель Преисподней и вогнал клинок в сердце сида.
Джарет оказался в подвале. Дверь исчезла без следа. Похоже, Джодок взломал защиту особняка и теперь свободно им управляет. Джарет обошел подвал, определил, где находится дверь, и принялся расплетать запирающее заклинание. Работа оказалась сложной. Сколько сможет продержаться Брайан? Или, точнее, сколько Джодок позволит ему продержаться? Не то чтобы Джарет любил старшего брата, но он предпочел бы видеть его живым.
Накатила слабость. Джарет прислонился к стене и закрыл глаза.
Усталые крылья почти не слушаются. Рана кровоточит всё сильнее. Но Лабиринт уже близко. Обессиленная сова рухнула на каменные ступени под ноги стражникам.
— Позовите командора!
Бор растолкал подчиненных и бережно поднял полуживую сипуху.
— Унеси Дару на Перекресток. Немедленно. Если я не вернусь через час, уходите к Хранительнице. Все до одного. Это приказ.
Вокруг него сомкнулся ледяной холод. Джарет открыл глаза и обнял себя за плечи. Сова умерла. Оставалось надеяться, что гвардейцы выполнят его приказ и не станут проявлять бесполезный героизм, защищая Лабиринт. Он снова занялся замком. Еще пара нитей… ага, вот оно! Он толкнул дверь и отшатнулся. На пороге стоял Джодок, поигрывая рапирой.
— Наконец-то мы одни, мой мальчик, — он сделал шаг к Джарету. Тот отступил. Джодок улыбнулся. — Я не собираюсь тебя убивать, малыш. О нет, у меня совсем другие планы. Однако сначала нужно завершить дела.
Он достал из кармана сложенный лист пергамента.
— Ознакомься и подпиши. Своей кровью, разумеется.
Джарет осторожно взял пергамент. Прочел, не поверил своим глазам, перечел еще раз.
— Отречение в пользу Мордреда?! С какой стати?
— Есть такое заклинание, — Джодок поморщился, — которое вынуждает демона выполнять желания. К счастью, оно работает только в определенных местах. И мест этих в вашем мире почти не осталось. Опять же к счастью, Мордред со своим желанием стать владыкой над всеми эльфами, обратился ко мне. К счастью для тебя, Джарет. Ибо твои владения он выделил особо.
— Понятно. Кукла на троне, как это удобно, — король гоблинов проклял себя за чрезмерную мягкость по отношению к Мордреду. — А если я не подпишу?
— Я захвачу Лабиринт силой, залив его кровью, — Джодок превратил рапиру в длинную тонкую иглу. — Не беспокойся, малыш, это временно. Думаешь, я позволю Мордреду долго просидеть на троне? Только до объединения наших миров. А потом… Хочешь, трон будет твоим? Не хочешь? Напрасно. Но Лабиринт я тебе верну, обещаю. В целости и сохранности. Никто из твоих подданных даже не узнает об этом документе.
Джарету очень хотелось разорвать пергамент на клочки и сжечь. Но что это изменит?
— И даже не надейся на помощь Хранительницы, — Джодок щелкнул пальцами и сел на появившийся стул, закинув ногу на ногу. — Всё, что происходит, укладывается в рамки внутренних войн сидов. В такие дела Перекресток не вмешивается.
Джарет медленно кивнул. Вот почему Джодок действует один, даже не пытаясь протащить из Запределья демонов себе в подмогу. Он хочет открыть границу, оставаясь в рамках законов фейри.
— И что будет, если я подпишу?
— Ты вернешься в свои владения. Вместе со мной. Твой замок меня полностью устраивает.
— Ты хочешь остаться в Лабиринте? — Джарет повертел в пальцах иглу. — А как же Преисподняя?
— Я отдам ее Люциане. Подписывай, Джарет, не испытывай мое терпение!
Джарет покрепче сжал иглу. Заклинание превращения было непривычным, но не сложным. Ладно… Он приложил пергамент к стене, уколол палец, выдавил несколько капель крови, быстро начертил свою подпись. Подошел к Джодоку и протянул ему пергамент.
— Я знал, что голос разума в тебе возобладает над детской обидой, — повелитель Преисподней подался вперед, забирая лист.
Джарет усмехнулся краем губ. Он стоял достаточно близко, чтобы даже не пришлось делать выпад. Игла в его руке превратилась в рапиру, которая сама собой вонзилась в грудь Джодока.
— Хочу к тебе! — беспокойно вертевшаяся на руках командора Дара потянулась к Ганконеру. Он взял ее и принялся рассеянно укачивать. Алисса стиснула виски.
— Конечно, я найду куда переправить гоблинов, но что могло случиться с Джаретом?
— Я не знаю, госпожа, — Бор коротко поклонился. — Прости, но я должен вернуться в Лабиринт. Гоблины прибудут через час.
— А сам ты собираешься нарушить приказ? — понимающе усмехнулся Ганконер.
Старый гоблин оскалился.
— Я не уйду, пока не увижу, кто победил моего повелителя.
— Подожди, я с тобой, — Музыкант быстро глянул на готовую возразить Алиссу и добавил. — Не волнуйся, рисковать я не буду. Просто постою в сторонке, понаблюдаю.