— Вы никуда ничего не доложите, капитан, — к нам подошёл Янош и положил руку стражнику на плечо, — Сир Генри прав. У их отряда первоклассный лекарь, так что со своими раненными они разберутся без вашей помощи. А это… — он бросил капитану стражи небольшой мешочек, — Небольшое возмещение за моральные страдания, которые вы несомненно испытаете, забыв оповестить городскую стражу об этом маленьком инциденте. Впрочем, боюсь в ближайшее время вам и без того хватит своих проблем, — тораш кивнул, подбородком указывая куда-то в сторону. Я повернулся и увидел, как двое бойцов подтаскивают к нам раненного стражника. У бедолаги с икры был выдран кусок мяса. На мостовой за ним оставалась дорожка из крови. Это был тот самый усатый мужик, который встретил нас у ворот.
— Матош, — голос капитана неожиданно дрогнул, — Как тебя…
— Каком к верху, — ухмыльнулся мужик, — Какая нахер разница. И так понятно. Отбегался я. Об одном только прошу. Прежде… Прежде чем всё случится, дай попрощаться с семьёй. По человечески.
— Ты знаешь правила, — покачал головой капитан, — Нельзя…
— Касаться больного, — продолжил за него стражник и кивнул на своих невольных конвоиров, — Что, их тоже прикажешь убить? Приказ есть приказ?
— Их — не прикажу, но и правила нарушать не позв…
— Папа… — крик, переходящий в визг больно резанул по ушам вынудив меня обернуться. К нам бежал ребёнок. Мальчик лет семи. За ним подобрав юбки неслась какая-то женщина. Наверняка его мать. Длилось это недолго. Ребёнок споткнулся о тело одной из тварей. Упал на мостовую. Женщина тут же догнала его, подняла и прижала к себе. Мальчик начал брыкаться. Орать, повторяя одно и то же слово. «Папа, папа, папа…». Женщина с трудом удерживала его. По её щекам катились слёзы. На мужа она не смотрела.
— Я всегда буду любить тебя, Мари… — шумно выдохнул стражник, — И…
— Пора заканчивать, — у капитана явно сдавали нервы. Его пальцы до побелевших костяшек сжали рукоять меча. Голос ощутимо дрожал.
— Но… — попробовал было возразить один из солдат, державших раненного.
— Это приказ, — рявкнул командир, — Живо.
Второй боец молча достал стилет и полоснул раненного товарища по горлу. Тот захрипел. Выгнулся дугой. На губах появились кровавые пузыри. В следующий миг стражники отпустили товарища, и его дёргающееся в предсмертных конвульсиях тело упало на мостовую. Мальчик этого не видел. Но услышал. Или почувствовал. Ребёнок перестал повторять одно и то же. Он просто завыл, словно раненный зверь. Завыл и затрясся, прижимаясь к матери.
— Сир Генри, — к нам подошёл расплывающийся в подхалимской улыбке Альвор, — Позвольте выразить вам благодарность от лица всех горожан, за то, что вы и ваши люди так самоотверженно и безкорыстно…
— Деньги на бочку, — перебил его я.
— Деньги? — брови старосты поползли вверх изображая искреннее удивление, — Но мы не заключали с вами контракта.
— Заключали. С капитаном вашей стражи. Восемь серебрянников. Договор выполнен. Я жду плату.
— Но…
— Я. Жду. Плату.
Староста скривился так, будто кто-то только что заставил его разживать переспелый лимон. Затем отстегнул от пояса кошель, который час назад передал ему торгаш, отсчитал оттуда несколько монет и отдал мне.
— Ну, — Янош скрестил на груди руки, — Надеюсь дело сделано и никто не затаил ни на кого обиды. Идём, Генри. Нам надо бы поторопиться с выгрузкой. Учитывая всё произошедшее, я хотел бы укрыться за городскими стенами до наступления темноты.
— Ещё одно дело, — бросил я, ссыпая пять монет в кошель на поясе и направляясь к женщине, которая по прежнему прижимала к себе рыдающего сына. Когда я подошёл ближе, она подняла на меня заплаканные глаза. В них не было ни страха, ни удивления. Лишь отчаяние и непонимание. Почему сегодня? Почему с ней? Когда я взял её за руку, она ощутимо вздрогнула. Попыталась отдёрнуть, но сил не хватило. Когда я вложил в ладонь оставшиеся три монеты вздрогнула ещё раз. Но руку убирать не стала. Тупо уставилась на блестевшие на солнце кругляши. Кругляши, которые были вполне способны на ближайший год обеспечить её и мальчику безбедное существование.
— Вот теперь точно всё, — кивнул я торговцу, — Заканчивайте выгрузку. Мы и так порядком задержались в этом проклятом богами месте.
Глава 6
«Командирская доля»
— Держи ровнее. Ровнее, мать твою слышишь? Если хоть один ящик опрокинешь, я с тебя три шкуры спущу! — покрикивал Янош на своих возниц, потихоньку затаскивающих повозки на небольшой, скалистый перевал, отделявший Приречье, от долины вечного лета, в которой и располагался большой столичный анклав.
Перед глазами замелькали строчки лога: