— О, это очень интересное место, — ответил он, — Большой выступ из чёрного базальта, вздымающийся прямо посреди морских волн. Края его обрамляет ряд острых, как бритва скал, которые не тупятся от воды и времени, хотя и лежат тут много веков. Говорят когда-то в прибрежные воды упал дракон. И теперь там, на берегу лежит его челюсть. Впрочем, чего я вам буду рассказывать. Ежели решите прогуляться до моря, то сами всё увидите.
— Генри, — Айлин тронула меня за плечо, — Пойдем, проедемся.
Я с сомнением покосился на неё. Честно признаться, идти мне никуда не хотелось. Тем более ехать верхом. Куда приятнее было бы завалиться в местную корчму и хорошо так, от души пожрать. Да и по лавкам неплохо бы прошвырнуться. Может удаться кому-нибудь сторговать то «оружие», которое мы «изъяли» у приреченцев. Оно, конечно, полное барахло, но несколько монет выручить можно было бы.
— До нас доходили слухи, что в здешних землях опасно, — я пристально посмотрел на старосту. Он кашлянул и покачал головой.
— Было, — кивнул Альвор, накручивая густой седой ус на палец, — Безобразничали тут вомперы, упыри, да ещё эти, пепельные… Вот только несколько месяцев тому назад к нам прислали молодцев из королевской стражи. Они быстренько вычистили всю погань. Так что не переживайте. Дорога до клыков абсолютно безопасна.
— Там на берегу сейчас мой сын рыбачит, — крикнул из-за спины старосты мужичок в кожаном переднике, — Свеном кличут. Ежели до берега доберётесь, то кликните его. Он вам клыки запросто покажет.
Твою то мать. Они прям выбивают у меня из рук последние козыри. Зараза….
Айлин многозначительно кашлянула и крайне настойчиво потянула меня за рукав в сторону пирса. Видимо не очень хотела спорить и препираться на людях. Ну чтож, посмотрим, что она может мне сказать.
— Слушай, ну не ломайся, словно девка на первом свидании, — шёпотом бросила Айлин, когда мы отошли от остальных на приличное расстояние и слышать нас могли разве что люди Яноша, таскавшие ящики к повозкам, — Поехали. Проветримся хоть немного. Подышим свежим воздухом. А то за пять дней на этой посудине…
— Там может быть опасно, — возразил я, — Кроме того, ты же знаешь. Я терпеть не могу лошадей.
— Это всё глупые отговорки, — Айлин скрестила на груди руки и с вызовом посмотрела на меня, — Тебе русским языком сказали, что дорога безопасна. Что касается лошади, то это будет, как раз, неплохая тренировка перед походом в столицу.
— Ну и на кой хрен…
— Затем, что любой уважающий себя рыцарь будет въезжать в ворота города верхом при полном параде, а не на козлах телеги как какой-нибудь кмет, — зло прошипела Айлин, — И согласись, будет очень неловко, если ты на людях с этой лошади пизданёшься.
Чтож… Это был весьма разумный аргумент. Надо признать, тут я действительно дал маху. А ведь ко мне, как к «рыцарю» даже у местных появились вопросы, как только они меня увидели. Думаю к рыцарю путешествующему на телеге у городских стражников вопросов будет на порядок больше. Впрочем, оставалось ещё одно «но».
— Когда я говорил про опасность, то отнюдь не имел ввиду нежить, — я покачал головой, — Не забывай, что за последнее время друзей у нас изрядно прибавилось.
— Волков боятся, в лес не ходить, — пожала плечами девушка, — Слушай, так ты едешь или мне и дальше тебя уламывать?
— Госпожа моя, зачем вам этот зануда, — к нам подошёл Роберт и отвесил девушке полушутливый поклон. Похоже засранец подслушивал наш разговор. И выбрал самый, как ему казалось, удачный момент, чтоб в него вклинится, — Если вы только скажете. Только пальчиком пошевельнёте и скромный бард сопроводит вас куда угодно. Хоть на край света. Или в бездну самой преисподней, скрашивая наш путь песнями и балладами.
Айлин задумчиво посмотрела на Роберта. Затем перевела взгляд на меня. Немного помедлила, сверля меня взглядом. Снова повернулась к барду и выдала.
— Спасибо, конечно, за предложение. Но честно сказать, я бы всё-таки предпочла, чтобы это сделал именно Генри.
Что ж. Нельзя было сказать, что это не польстило моему самолюбию. Более того. Похоже что, именно это стало той последней крупицей, которая склонила чашу весов к решению «за».
— Ладно уж, фиг с тобой, — проворчал я, — Иди, готовь лошадей. Я сейчас обкашляю один вопросик и присоединюсь.
— Спасибо, — улыбнулась Айлин, немного помолчала и добавила, — Только давай побыстрее, хорошо.
— Договорились, — кивнул я, направляясь к одному из лоточников. Если уж не получилось от поездки отвертеться, то неплохо бы хоть немного эти мучения скрасить.
Глава 2
«Драконьи зубы»
— Держи, — я протянул девушке большую, свежеиспечённую ватрушку с творогом и каким-то вареньем, — Чтоб не так тоскливо было в дороге.