– Это вас надо спросить, что случилось. Отпусти его, Торн, – приказал граф.
Клаудия затихла и теперь тоже пыталась встать. Мартин легко поднял ее и усадил на один из плоских камней портала. Рядом, привалившись к центральному возвышению, сидел Овиль.
Торн протянул Умберто руку, помогая подняться.
– Когда вы все перенеслись из подземелий Мэру с помощью портала, я почему-то остался там, – начал целитель.
– Подождите-ка! – прервал его капитан. – Клянусь своим клинком, мы оказались здесь все вместе. Но почти сразу же вы и ваша дочка рухнули на пол, стали кататься и кричать что-то, как безумные. Правда, ничегошеньки разобрать нельзя было. Вот мы с его сиятельством и попытались вас как-то попридержать, чтобы вы невзначай головы не порасшибали. Извиняюсь, если помял малость.
– Значит, это было наваждение, – пробормотал с облегчением Умберто. – Странно, но столь правдоподобных видений мне никогда не доводилось испытывать прежде… Однако, друзья мои, нам, пожалуй, нужно найти нашего почтеннейшего Гандхарра и обрадовать его известием о победе над Владыкой Разрушения.
– Ты прав, лекарь, – кивнул граф. – Я думаю, он в том же зале, где мы встретили его в первый раз.
– Может быть, мы сходим за этим колдуном, а Овиль подождет нас здесь? – предложил капитан.
– Ни за что! – завопил слуга. – Если что, я на пузе поползу, а один не останусь!
– Ну почему один, – попытался успокоить его Торн. – Лекарь с дочкой за тобой присмотрят.
– Нет. – Граф нахмурился. – Нас и так осталось всего пятеро. Эфруса идем искать все вместе. Мы с тобой понесем нашего героя, а почтенный целитель с Клаудией пойдут сзади.
– Как прикажете, ваше сиятельство.
Торн вместе с Мартином подхватили Овиля и осторожно пошли к лестнице.
– Папа, – Клаудия нерешительно дотронулась до руки отца, – мне привиделось, что ты своими руками по приказу этого чудовища заколол моих братьев… Скажи, неужели это…
– …Это проклятие, прощальное проклятие Владыки Разрушения, которое он послал нам, дочка, – нахмурившись, ответил Умберто. – Ты же не думаешь, что я могу поднять руку на своих собственных детей?
– Конечно, нет. – Клаудия прижалась к отцу. – А что видел ты?
– Мне не хочется об этом говорить. Могу сказать только, что я тоже видел Агастуса и Юстуса…
– И меня, – прошептала девушка, вглядываясь в глаза отца. – Я была на стороне Владыки?
– Нам надо догонять наших друзей, – попытался сменить тему Умберто.
– Как ты думаешь, мои братья живы? – не унималась Клаудия.
– Я бы очень хотел, чтобы это было так. – Лекарь поцеловал дочь в лоб. – Идем, девочка моя.
Умберто надеялся, что его голос звучит уверенно. Сам он почти не верил в то, что его дети еще среди живых. Видение, посланное Баалом, окончательно повергло его в отчаяние.
К счастью, путешественникам удалось обойти те ловушки, о которых их предупреждал старый маг. Одну заметил Торн, еще две, которые нельзя было обнаружить обычным зрением, заметили Умберто с дочерью. Быстро миновав двор замка, на который уже спускались сумерки, они стали подниматься по лестницам центральной башни.
Несмотря на протесты Овиля, его оставили у последней ловушки – двойной лестницы. Преодолеть ее, держа на плечах раненого слугу, было невозможно. Граф пообещал Овилю, что они вернутся за ним как можно скорее, а Торн поклялся встать неподалеку у входа в зал и присматривать за оставленным слугой сверху. Эти обещания несколько успокоили беднягу.
После прыжков и оборотов на двойной лестнице, путники наконец добрались до тронного зала. Зрелище, представшее перед ними, заставило всех замереть в изумлении и ужасе.
Казалось, в небольшом зале совсем недавно не то бушевал настоящий пожар, не то шла нешуточная магическая битва. Зловещий некромантский трон был наполовину оплавлен. Каменная кладка стен и колонны почернели, а сами колонны кое-где были разрушены. От немногих гобеленов, прикрывавших некогда стены, теперь не осталось и следа.
А в центре зала на полу лежал сам Гандхарр. Одежда его была изодрана в клочья. Посох, который старик, как видно, нашел после отбытия путешественников через портал, валялся подле него, разломанный на три части. Умберто бросился к Эфрусу.
– Он жив? – вырвался одновременно вопрос у Мартина, Клаудии и Торна.
– Да. – Едва Умберто склонился над волшебником, тот открыл глаза. – Но, кажется, немного не в себе.
Во взгляде мага был такой дикий ужас, что лекарь невольно отшатнулся. Лицо Эфруса было так же опалено, как и стены зала, дыхание было частым и прерывистым. Но, узнав Умберто, маг успокоился и, прошептав «они не прошли», вновь закрыл глаза и обмяк.
– А теперь еще и в беспамятстве, – озадаченно добавил целитель. – Клаудия, подойди ко мне, нужна твоя помощь…
У целителя с дочерью ушло достаточно много времени, чтобы привести престарелого Гандхарра в чувство. Почти столько же, сколько потратили они в прошлый раз, когда пробуждали колдуна от двадцатилетнего сна.
– Берегитесь, они могут вернуться! – очнувшись, вскричал маг.
– Что здесь произошло? – Граф подошел ближе.