Аннабель смотрела на готическое здание, огромный архитектурный лабиринт, жилище миллионера. В больших деньгах было что-то завораживающее. Возможно, все дело в свободе, которую они дарят, подумала Аннабель.
— Что помогло ему так разбогатеть? — спросила она.
— Я не спрашивал. Он из богатой семьи и владеет несколькими компаниями, в том числе продовольственной.
— Очень необычно для француза. Что ты хочешь найти в его книгах?
Бролен показал ей, где следует оставить машину.
— Сведения о мумиях, — ответил он.
Аннабель посмотрела на него, не веря своим ушам.
— А вот и наш хозяин, — сказал Бролен, выходя из машины.
Энтони Дезо держал в руках огромный зонт, и, встав под него, они все втроем добежали до входной двери замка.
Повернувшись к Аннабель, Дезо сказал:
— Добро пожаловать в мои владения, мисс.
Стараясь скрыть свое изумление, молодая женщина улыбнулась. Этому человеку было пятьдесят, а может, и шестьдесят лет, но он сохранил отличную форму и удивительную элегантность. Аннабель отметила про себя, что выглядит он крайне соблазнительно. У него была прямая осанка, рубашка облегала спортивное тело. Должно быть, он много времени уделял занятиям спортом.
Его седые волосы были зачесаны назад, кожа лица сияла благодаря дорогому лосьону после бритья, а улыбка обнажила зубы цвета слоновой кости.
Дезо повернулся к Бролен:
— Давно мы не виделись.
Мужчины переглянулись, и Дезо продолжил:
— Входите! Гости у меня бывают нечасто, так что прошу простить мне мои отвратительные манеры! — Потерев руки, он спросил: — Не хотите чего-нибудь выпить?
«Гости» ответили отрицательно.
Бролен посмотрел на окружавшие его старые камни, и на него нахлынули пикантные воспоминания.
Энтони Дезо заметил перемену, произошедшую с частным детективом.
— Скоро будет суд, — тихо сказал миллионер. —
Аннабель поняла, что они говорят о Портлендском Призраке — серийном убийце, которого поймал Бролен. О маньяке, разрушившем его жизнь.
— Я слышал, что все эти три года он не разговаривал ни с кем, кроме вас, — заметил Дезо. — Он заявил, что не будет говорить ни с кем другим. Это правда?
Бролен отвел глаза и сказал:
— Да, он действительно так сказал.
Дезо продолжал любопытствовать:
— В газетной статье были приведены слова задержанного: «За эти годы я воспитал убийц повсюду, и скоро они нападут на ваш мир». Я все время думаю о том, правда ли это. Он что, действительно так сказал?
Бролен прошелся по громадному холлу и осторожно провел рукой по древнему французскому гобелену. И, к величайшему удивлению Аннабель, рассказал о том, что произошло в тот злополучный день.
— Да, он так сказал, и это вовсе не бред сумасшедшего. За свою жизнь Портлендский Призрак, или Данте, как я его называю, объездил все Штаты. Он рассказал мне, как подбирал в маленьких городках одиноких детей, необычных, не таких, как все. Меланхоличных. Приручал их и насиловал. Он помногу с ними разговаривал, покупал им мороженое. Он забивал их головы всякой чепухой, рассказывал о мире, сексуальности, о том, как стать сильнее всех, о том, что это ужасно и стыдно, что их изнасиловали, что они больше никогда не станут прежними, что всегда будут отличаться от остальных. Данте выбирал покорных, хрупких и одиноких жертв, надеясь, что нанесенная им травма превратит их в убийц. Он прочел о том, что многие серийные убийцы стали таковыми из-за пережитых в детстве травм, особенно из-за насилия и полного одиночества. В день, когда я зашел в его камеру, Данте признался, что за двадцать лет изнасиловал более сорока мальчиков. Он сказал, что, если хотя бы пять или шесть из них начнут действовать, он будет самым счастливым «отцом» на свете.
Энтони Дезо и бровью не повел. Это был не человек, а скала, его социальное положение запрещало ему проявлять слабость.
— Правда это или нет, но я желаю ему сгореть в аду, — сказал он.
Бролен посмотрел на хозяина замка и продолжил:
— Как я уже говорил вам по телефону, у нас очень мало времени. Если позволите…
— Конечно. Следуйте за мной.
Они вошли в библиотеку, огромный зал, представлявший собой лабиринт полок. Зал с каменными стенами и высоким сводом напоминал таинственные библиотеки в древних университетах Европы.
Дезо подошел к журнальному столику у входа в библиотеку, на котором лежал пульт управления. Он направил его в центр библиотеки, и внезапно над полками зажглись десятки маленьких ламп.
В стекла высоких окон барабанил дождь.
— В центре комнаты есть стол и три стула, дворецкий сейчас принесет сэндвичи.
— Я благодарен вам уже за то, что вы впустили нас в свой дом, — поблагодарил его Бролен. — Вы вовсе не обязаны тратить на нас весь вечер.
— Напротив, — возразил хозяин, — я знаю эти книги лучше, чем кто-либо другой, и помогу сэкономить время. Когда вы были здесь в последний раз, я отсутствовал, и потерянное время стоило жизней. Нет, я не могу сказать, что «чувствую себя ответственным», но за три года полного одиночества у меня было время поразмыслить.
Бролен мягко согласился:
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ