Читаем Черная Вдова. Красная метка полностью

РАСШИФРОВКА СТЕНОГРАММЫ: МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ,

СЛУШАНИЕ ПО ДЕЛУ О СМЕРТИ ПРИ ИСПОЛНЕНИИ СЛУЖЕБНЫХ ОБЯЗАННОСТЕЙ.


МО: Так, значит, вы были в курсе проблемы еще до того, как вошли в контакт с объектом?

РОМАНОФФ: Нет, сэр. Не была,

МО: Но у нее были сны. Она воссоздавала воспоминания. Симптомы предельно ясны.

РОМАНОФФ: Я не врач, сэр.

МО: (смеется] Неужели?

РОМАНОФФ: После того, как объект покинула оперативный штаб ЩИТа, мы не знали ничего о ее симптомах. Мы даже не знали, где она находилась.

МО: То есть вы утверждаете, что шпионская организация не смогла уследить за ребенком?

РОМАНОФФ: Это ваши слова, сэр.

МО: А что с мальчиком?

РОМАНОФФ: Как я уже сказала…

МО: Знаю, знаю. Это секретные данные. А вы все равно скажите.

РОМАНОФФ: В этой ситуации нет ничего смешного, сэр.

МО: Это называется слушание, агент, а я до сих пор не услышал ничего вразумительного.

РОМАНОФФ: То, что вы услышите, вам не понравится.

МО: Как обычно.


ГЛАВА 6: АЛЕКС


ДОМ АЛЕКСА МЭНОРА

МОНКЛЕР, НЬЮ-ДЖЕРСИ


Следующим утром стук в дверь раздался даже раньше будильника. Из старого радиоприемника зазвучала песня «Никто не любит Халка» группы «The Traits». Радио орало на столе рядом с кроватью Алекса, но он даже не пошевелился, несмотря на шум.

Если честно, ему было нахрапеть на это радио.

Алекс поздно лег спать, всю ночь собирал вещи в поездку, и поэтому его комната теперь выглядела так, словно по ней прошелся торнадо: повсюду было разбросано белье (чистое и грязное – кому нужно хранить его раздельно?), на полках лежали стопки комиксов и коллекционных безделушек (не в оригинальных обложках – Алекс был не из таких), на стене висел криво прикрепленный за один угол постер с Железным Человеком (Алексу, похоже, было плевать, что прямо поверх Тони Старка был наклеен постер с лицом Тейлор Свифт. Шутка о Тейлор Старк была одной из самых удачных шуток Данте).

В другом конце комнаты на карнизе для штор висел целый ряд медалей за фехтование, и теперь они покачивались от стука в дверь, который становился все громче и громче, заглушая радио.

– Алекс! Выключай радио. Ты и так уже опаздываешь на автобус. – Голос его матери был хуже тысячи будильников. Убивает сон наповал.

Алекс застонал.

– На завтрашний автобус я еще успею. Подумай об этом. – После таких слов стук в дверь лишь усилился. Приоткрыв один глаз, Алекс пошарил рукой в кровати.

Ага.

Он схватил недоеденное яблоко и бросил его в радио. Пластмассовый приемник разлетелся на части – но, по крайней мере, музыка смолкла. Действовать у Алекса получалось лучше, чем обдумывать средства.

Он сел.

– Не кричи. Если хочешь знать, я уже полностью оделся.

Алекс поднялся с кровати в одних трусах и вздрогнул от холода, когда его босые ступни коснулись пола. Это чувство освежило в памяти ночной кошмар: он блуждает в зимнем лесу и с каждым шагом проваливается в снег все глубже, и вот он уже по пояс в белоснежной пустоте, лишь голые деревья вокруг и белое небо в вышине.

А потом я ушел с головой под снег и не мог больше дышать…

Это было не похоже на сон. Скорее, казалось воспоминанием. От холода ступни практически онемели.

– Я не слышу, чтобы ты собирался, – голос из-за двери прервал его мысли.

Алекс зашевелился.


Мать остановила Алекса возле выхода и вытащила из его ушей наушники. Он окинул взглядом ее джинсы и свитер с изображением кошки, одетой в гавайскую юбочку, и кивнул:

– Новый свитер?

Свитер был старый, и Алекс, говоря это, ухмыльнулся.

Миссис Мэнор закатила глаза. Она работала в туристическом агентстве, поэтому у нее были кошачьи свитера с картинками на любой случай. На сегодняшнем было написано: «МЯУ-НА КЕА БИЧ, ГАВАЙИ5».

Ну, еще бы.

Мама Алекса была уверена, что у каждого человека должна быть страсть; для нее, очевидно, такой страстью были кошки и путешествия, а в идеале – путешествующие кошки. Ее повсюду сопровождал полосатый кот Стэнли.

– Ничего не забыл? – ехидно спросила миссис Мэнор и протянула ему билет на автобус.

– Никогда ничего не забываю. – Алекс положил билет в карман и достал из шкафа свою спортивную сумку с фехтовальным костюмом, которую тоже едва не забыл. – Спасибо, мам.

– Автобус отправляется после уроков. Ты должен сразу ехать на Пенсильванский вокзал. Не отходи от команды. Не теряй из виду тренеров. Если что-то случится, я буду у бабушки с дедушкой. – Судя по голосу, миссис Мэнор была взволнована. Прикинув, Алекс решил, что это, возможно, связано с прошлыми соревнованиями, когда всю их команду взяли под арест за игру в автоматы в Атлантик-Сити.

Алекс усмехнулся.

– А в чем проблема? Я же еду на Кубок Северной Америки, мам. Не на войну.

Она покачала головой.

– Ты просто притягиваешь проблемы, Александр Мэнор. Это у тебя в крови. Тебя куда ни отправляй – все равно что на войну.

– Если только это не… – Алекс сверился с билетом, – Филли6. – Значит, он едет в Филадельфию. Он поставил в уме галочку: чизстейки7.

Он обнял маму, как умел, закинул за спину рюкзак и взял в руку сумку.

Перейти на страницу:

Похожие книги