Читаем Черная Вдова. Возмездие полностью

МАРГАРЕТ ШТОЛЬ – соавтор бестселлера № 1, по версии «Нью-Йорк Таймс», – «Прекрасные создания» (а также сценария снятого по его мотивам полнометражного фильма) и автор нового бестселлера «Черная Вдова. Красная навсегда», разработчик мира комиксов MARVEL. Маргарет – ветеран индустрии видеоигр: была писателем и дизайнером, прежде чем совместно с Льюисом Петерсоном основала 7 Studios. Живет со своей #нердсемьей и #нердкошками в Санта-Монике, Калифорния. Ищите ее онлайн на @mstohl (Twitter), Margaret_Stohl (Instagram) и mstohl.com


Литературно-художественное издание


Серия «ВСЕЛЕННАЯ MARVEL»


Маргарет Штоль

ЧЕРНАЯ ВДОВА: ВОЗМЕЗДИЕ


Notes

[

←1

]

Лифт из фильма «Чарли и шоколадная фабрика», который мог двигаться по всей фабрике сверху вниз и справа налево.

[

←2

]

Массерия – сельскохозяйственный участок, воссозданный из бывших дворянских усадеб.

[

←3

]

Жакаранда (лат. Jacarânda) – род растений семейства бигнониевые.

[

←4

]

От англ. ass – задница, тупица и т.д.

[

←5

]

Частный дом в форме четырехугольника с внутренним двором.

[

←6

]

Пшеничные хлопья, известные под слоганом «завтрак для чемпионов».

[

←7

]

Общепринятое сокращение «Американ Экспресс».

[

←8

]

Игра слов: англ, iron – утюг, железный.

[

←9

]

Китайские иероглифы, используемые в современной японской письменности.

[

←10

]

Основное тактическое подразделение специальных операций ВМС США, предназначенное для ведения разведки, проведения диверсионных мероприятий и поисково-спасательных операций

[

←11

]

Популярный вид боевого ножа.

[

←12

]

Международное агентство по ядерной энергии.

[

←13

]

М – персонаж книг и фильмов о Джеймсе Бонде, глава британской секретной службы МИ-6.

[

←14

]

Реактивный двухдвигательный самолет бизнес-класса, выпускающийся корпорацией Gulfstream Aerospace.

[

←15

]

Добрый вечер, (ит.)

[

←16

]

Отпустите! Вы с ума сошли! (ит.)

[

←17

]

Опишите фонтан, падре. (ит.)

[

←18

]

Железный ангел с крыльями? (ит.)

[

←19

]

Очень красивый. И его больше нет. Ничего не осталось, (ит.)

[

←20

]

Как ты. (ит.)

[

←21

]

Вилла, ресторан и бариста... джелато (вид итальянского мороженого), вино, эспрессо и лимончелло (итальянский лимонный ликер)... графини. (ит.)

[

←22

]

В Пятикнижии: горящий, но не сгорающий терновый куст, в котором Бог явился Моисею, пасшему овец в пустыне близ горы Синай.

[

←23

]

Квартал в Верхнем Вест-Сайде в боро Манхэттен, Нью-Йорк.

[

←24

]

На английском языке имя «Елена» пишется как «Yelena».

[

←25

]

Памятник письменности, в котором первоначальный текст стирался и заменялся новым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики