- Можете идти, - отослала я служанку и вскрыла письмо. Барнс был немногословен. Он написал точный адрес столичного магистериума и даже указал номер комнаты, куда вызывали на допросы ведьм, а ниже приписал:
- Для трупа, господин Слотер, вы излишне деятельны и сметливы, – процедила я и, смяв записку в кулаке, швырнула комок в пустую кружку. Желтоватый лист стал медленно тлеть, оборачиваясь черным пеплом.
Из дома я ушла втихомолку. Переместилась бы через камин, но возиться с маскирующим амулетом, который непременно разрядился бы по дороге, не хотелось. Пришлось попросить карету и кучера.
ородок Олдхэм, граничивший с поместьем, был похож на сотни других пыльных провинциальных городков, разбросанных по королевству. С маленькой станцией, где три раза в неделю проездом останавливались омнибусы из столицы, невысокими домами и высохшим из-за засухи фонтаном перед зданием мэрии. Рядом с ним я вышла из экипажа. Отправила кучера обратно в поместье, сказав, что вернусь сама к вечеру,и направилась к единственной во всем городе таверне «Свиные ребрышки», мимо которой мы проезали.
Заведение оказалось настоящей дырой. Все, начиная от грязных окон и заканчивая чахлым растением, увядавшим возле двеpи в бочке из-под эля, было отвратительным, а запах, витавший в обеденном зале, вызывал желание закрыть нос.
Барнс ждал меня на втором этаже, в отдельной комнате. Он сидел за столом с кружкой темного эля и какой-то снедью на отбитой тарелке. Молча, я закрыла дверь, спокойно устроилась напротив, словно мы собрались на военный совет.
- Ты опоздала.
- Я не торопилась, - отозвалась я. – Как самочувствие после встречи с кочергой? Сказать честно, господин Слотер, я записала вас в покойники.
- Так это была кочерга? Я надеялся, что мне врезали благородной вазой.
- Да, что вы все к вазе прицепились-то? – недовольно буркнула я.
Некоторое врeмя он разглядывал меня, видимо, пытаясь отыскать во внешности различия с сестрой. Бесполезно, маскирующие амулеты я делала мастерски.
- Ты так на нее похожа, аж мурашки бегут. Покажешь настоящее лицо, госпожа ведьма?
- Нет.
- Боишься, что узнаю, кто прячется под маской Дороти?
- У ведьм принято показывать настоящее обличие только тем, кто заслужил такое право. Вы, господин Слотер, явно к числу таких людей не относитесь. Зачем вы меня вызывали?
- Не знаю, рассказывал ли Картер тебе, что дядька поделил наследство. Уильяму – мануфактуры, ему – Кросфильд. Старший брат лучше полруки брату отрежет, но не отдаст ни пенса семейного капитала, и Картер это знает. Раз ты в особняке и похожа на Дороти, как две капли вoды, то моя сестрица застала его с какой-нибудь модисткой и сбежала?
Барнс даже не представлял, как был близко к истине.
- Это был вопрос? - изогнула я брови и со скучающим видом сняла с черного рукава платья несуществующую ниточку.
- Я хотел предложить сделку. – Он постучал пальцем по исцарапанной столешнице. - Не знаю, сколько тебе заплатил Картер, но я заплачу в три раза больше, если ты меня прикрoешь. Или поделим выручку пополам? Мне надо всего пару дней, чтобы покопаться в закромах этого чудного места.
- Похоже, меня обманули, когда говорили, что удар кочергой по голове способен изменить человеку картину мира, – покачала я головой. — Некоторым одного раза недостаточно.
- Ты отказываешься? – у Барнса вытянулось лицо, не такого ответа он ждал
- Так уж вышло, что мы, черные ведьмы, ужасно нетерпимые. Иногда я сама не подозреваю, что именно меня выбесит в следующий момент. Я ненавижу кучу вещей, но больше всего – когда кто-то хочет навредить людям, которые мне симпатичны. – Копируя его жест, я постучала пальцами по столешнице, и по деревянной липкой поверхности в разные стороны прочертились кривоватые трещины. - Предлагаю другую сделку. Ты исчезаешь из жизни своей сестры и ее будущего семейства, а я сделаю вид, что мы никогда не встречались.
- Ты меня не запугаешь, ведьма! На меня не действует магия! – ухмыльнулся он.
- На тебя нет, но она действует на ступеньки лестниц, черепицы, которые вдруг падают с крыш, колеса карет, неожиданно отлетающие рядом с обрывом... У меня богатое воображение, могу перечислять бесконечно.
- Я напишу в магистериум.
- Попробуй. Проверим, на кого из нас быстрее наденут кандалы, – дернула я плечом. - Откровенно сказать, когда утром пришло послание, то решила, что ты потребуешь объяснений, кто я такая, и куда делась твоя очаровательная сестра, но, судя по всему, этот факт тебя беспокоит мало…
Некоторое время мы смотрели глаза в глаза.
- Вижу, мы не сговоримся, - уголок рта у Барнса нервно дернулся.
Неожиданно переговорщик раскрыл ладонь и с силoй сдул мне в лицо облако сверкающей пыли. Я не только не задержала дыхание, но и вдохнула блестящую горьковатую пудру полной грудью. Горло обожгло, как от нестерпимо острого перца. Пока я надрывно кашляла до темноты в глазах, пытаясь избавиться от ядовитой пыльцы,и была не в состоянии cоображать,тем более пытаться остановить афериста, он улизнул.