– Что вы, госпожа черная ведьма, колдуйте на здоровье. – Он сделал приглашающий жест руками и кивнул: – А я пока под деревцем подремлю.
– Держи рот закрытым, – промычала я, снова пытаясь погрузиться в магический транс.
– Только не спали болото…
– Рот! – прорычала я.
Однако жара, недосып и, главное, голод действовали на меня самым странным образом – мысли, тягучие и густые, заполняли голову и не давали сосредоточиться. Только-только я услыхала биение магического пульса под ногами, как вдруг, сама от себя не ожидая, широко зевнула. Вот ведь! Быстро оглянулась в сторону Уильяма. Сидя под деревцем, тот с брезгливым видом отчищал от репьев дорогущие брюки, на которых еще поутру красовались отутюженные стрелки. Снова закрыла глаза и попыталась сосредоточиться, но тут подло и громко заурчал пустой живот.
– Проклятье! – фыркнула я, сделала глубокий вздох, и сознание переместилось в сильного, яростного ястреба в бескрайнем синем небе.
На земле зеленым озером растекался лес. В центре светлело похожее на кляксу болото, у кромки воды застыла крошечная женская фигура в белом – я сама. Наконец мне удалось увидеть охряную ленту дороги. Я вернулась в тело с толчком, попятилась, стараясь сохранить равновесие. После перемещения голова шла кругом.
– Нам туда! – заявила я, указав направление.
Без слов Уильям поднялся, по привычке отряхнул замызганные штаны и последовал за мной. Вид у друга по несчастью был исключительно странный. Похоже, он наблюдал за колдовством и даже немножко проникся ко мне уважением.
Через час, усталые и измученные, мы вышли обратно к болоту. В тишине, словно измываясь над нами, снова прокаркала уже знакомая ворона. Убила бы стерву!
– Так, – глубокомысленно изрек Уильям, уперев руки в бока. – Вот теперь у меня точно носки износились.
– Это гиблое место, отсюда только с помощью магических нитей можно выбраться! – тут же соврала я, чувствуя себя полной дурой. – Я уверена, что направление верное! Давай еще разок попробую…
– Хватит, поколдовали уже! – категорично заявил он и, как водится у мужчин, решительно сорвал злость на единственной женщине рядом, то есть на мне: – Сшивать ткань ты не можешь, обувь наколдовать не можешь, дорогу тоже находить не умеешь. Я стесняюсь спросить, госпожа черная ведьма, а на что ты вообще, кроме перемещений в каминах, способна?
– Ну, у меня же голова, а не колдовская энциклопедия! – сама от себя не ожидая, принялась оправдываться я. – Ни одна ведьма не в состоянии запомнить все заклинания! Да и зачем, собственно?! Не представляю ситуации, чтобы я оказалась одна-одинешенька посреди леса, без гримуара в сумке и пыталась выйти к цивилизации!
Уильям кашлянул и обвел рукой болото:
– Эльза, не хочу тебя расстраивать, но ты уже застряла в лесу без гримуара и не можешь добраться до цивилизации!
– Но ведь я не одна и сумки у меня нет! – огрызнулась я. – В конце концов, я умею по ветру находить части света!
Лизнув палец, я подняла руку и попыталась прочувствовать ветер, но, как назло, над болотом стоял полный штиль.
– Поместье там! – указала наобум.
– Нет, там! – вышел из себя Уильям, указывая противоположное направление.
– Чем докажешь?
– Солнце садится на западе! Как раз в ту сторону, в которой поместье! – рявкнул он, тыкая пальцем в небо.
Желтый безжалостный диск, плавивший мне мысли и выжигавший землю, действительно клонился к верхушкам реликтовых деревьев.
– Если ты такой хороший следопыт, то зачем предъявляешь претензии бедной ведьме? – не найдя других аргументов, фыркнула я.
– Заблудились? – раздалось из-за кустов.
– Нет! – в сердцах рыкнули мы в два голоса, но тут же пришли в себя.
В нескольких ярдах от нас стоял долговязый нескладный мальчишка с пустой заплечной сумой.
– Так заблудились, дяденька? – снова спросил он, вытирая рукавом взмокший от жары лоб. – Вам, может, направление показать?
– И далеко до селения? – уточнил Брент.
– Напрямик минут пятнадцать до отцовской фермы.
– Сколько? – вкрадчиво переспросила я, решительно отказываясь верить в то, что двое взрослых людей, одна из которых еще и ведьма, не смогли найти выход к людям. В какую ж сторону летела та паршивая сорока, притворившаяся ястребом, что мне не удалось увидеть фермы?!
– Я провожу, – махнул мальчишка рукой.
Мы с Уильямом хмуро переглянулись, а потом уныло зашагали по узенькой тропке, затерянной между кустами. Совсем скоро проводник вывел нас к кромке колосящегося поля с покосившимся чучелом в драной рубахе. Судя по тому, что на голове соломенного охранника сидела ворона, пугал он разве что воробьев.
– Туда дорога, выберетесь к Шеффилду, – указал направление поводырь и, поклонившись, поплелся к приземистому домишке. Мы с Уильямом проследили за тем, как он шагает по полю, высоко поднимая колени.
– Может, его каким-нибудь благословением осчастливишь? – тихо спросил Брент.
– Ты с крестной феей меня не перепутал? – проворчала я. – Сказки в детстве читал? Так вот, я та самая ведьма, которая прокляла принцессу на вечный сон. И нечего ухмыляться! Я не только котов умею пугать.