Читаем Черная Весна полностью

Я слышал про эту традицию. Когда невеста входит в храм, где совершается бракосочетание, слева и справа от нее должны шествовать мужчины с обнаженным оружием, как правило – родственники. Ну или очень-очень хорошие друзья семьи, причем желательно высокопоставленные вельможи. В этом случае семейство невесты как бы говорит: «Вот какие у нас друзья». И называются эти сопровождающие очень красиво и образно – «Стражи невинности».

– Месьор Борн, – обратился я к сочувственно шмыгающему носом толстяку. – Скажите, а вы не сможете принять на себя эту обязанность?

Луара и Гарольд сначала дружно посмотрели на меня, потом на Борна, потом друг на друга.

Мне стало не по себе. А ну как я чего не то сказал?

Да вообще в это лезть не стоило. Семейные дела, они на то и семейные, что между родней обсуждаются.

– А мне нравится, – сказала вдруг Луара. – Матушка, конечно, орать станет, но на нее мне плевать.

– Лу, выбирай выражения, ты все же не о подруге говоришь, а о матери, – сурово сдвинул брови Гарольд, но тут же хихикнул. – Но да, веселье будет еще то! Потом напишешь, как это все было!

– А я еще брата попрошу нам компанию составить, – пообещал сияющий от радости Борн. – Вот вам и второй «страж невинности».

– Тогда, может, и не будет орать, – призадумалась Луара. – Месьор Отиль, это, знаете ли…

– Вот только согласится ли он? – озаботился Гарольд.

– Согласится, – вместо Борна ответил Два Серебряка. – Отчего же нет? Насколько я понял, он к тебе расположен, причем не менее, чем, например, я.

Более тонкий намек на достаточно толстые обстоятельства придумать было бы сложно.

И Гарольд, разумеется, его понял.

– Мастер Унс, одну минуту, – сказал магу Монброн и покинул террасу.

– Куда это он? – похлопала ресницами захмелевшая Рози. – Фальк, налей мне еще вина.

– Уверена? – с сомнением произнес Карл. – Я тебя такой еще ни разу не видел, в смысле – от вина уставшей. Может, не стоит?

Рози с презрением глянула на него и взмахом руки подозвала к себе слугу.

Наверное, мне следовало бы что-то ей сказать, но, с другой стороны – а зачем? Я ей пока не муж. Опять же – это Рози. Любой запрет распалит ее упрямство, и она все сделает в точности наоборот, иногда даже во вред себе. Знаю я этот ее взгляд, она так смотрит, когда твердо для себя что-то решила. В данном случае, видимо, напиться до состояния «павший лист».

Ну и потом. Скорее всего, дело вовсе не в Луаре или мне. Просто у нее тоже есть нервы, сейчас ее с головой накрыло ощущение «слава богам, все кончилось».

Как и любого из нас.

– Вот, – вернувшийся за стол Монброн плюхнул на стол перед Унсом увесистый и приятно звякнувший мешок. – Здесь пятьсот золотых.

– Не двести в месяц, но тоже неплохо. – Два Серебряка потыкал пальцем в кожаный бок мешка. – Монброн, ваш долг оплачен и закрыт. В конце концов, в процессе окончательного разрешения ваших родовых разногласий я участия не принимал, так что никаких претензий не имею.

Надо же, к нему он на «вы». А со мной так и остался на «ты». И где справедливость?

– Разве? – улыбнулся Гарольд. – Если бы не ваша забота о нас, негодных мальчишках, то сейчас и этой пирушки не было бы. По крайней мере, мы с Эрастом точно в ней участия не приняли. Сидеть бы нам сейчас в Палатах Раздумий, гадать, на какой день суд перенесли, и гудеть пустыми животами.

– Почему «пустыми»? – возмутилась Рози. – Я вчера вам туда еды как на трех Фальков передала! И даже заплатила, чтобы ее на столе расставили!

Она попыталась изобразить суровость, но выглядело это так забавно, что я еле удержался от смеха. Хотя теперь понятно, почему де Фюрьи избегает вина. Ее хмель забирает практически моментально.

– Эраст, мы дураки, – посмотрел на меня Гарольд.

– Нет, – возразил ему я. – Откуда нам было знать, что эта еда от де Фюрьи? Там ни письма не было, ни записочки. Правильно мы поступили.

– Странно. – Рози печально вздохнула. – А я ведь ее писала. Записочку. Сама. Собственноручно. Там так было, значит: «Дорогие мои». Нет. «Дорогие-предорогие мои». Или это я не вам писала?

Де Фюрьи окончательно запуталась в мыслях, да еще, похоже, ее в сон потянуло, поскольку между словами она зевала, прямо как котенок, трогательно и как-то очень умилительно.

– Это не все. – Гарольд протянул Унсу одну из двух шпаг, которые он тоже принес с собой. – Вы еще тогда, в доме Парисов, просили вам подарить этот клинок. Он ваш. Мне вернули наши шпаги, так что – вот, как было обещано. Эраст, держи.

Да, это была моя шпага, родная донельзя. И дагу вернули, ту, в которой из одного клинка при нажатии кнопки три получалось. Прямо как старых друзей встретил.

– Вот за это спасибо. – Унс выдвинул клинок из ножен до середины, удовлетворенно посопел и задвинул его обратно. – Хорошее оружие. И для дела сгодится, и продать всегда можно, если что.

– Думаю, «если что» вас более не будет беспокоить. – Монброн подошел к Луаре и положил руки ей на плечи. – Между нами была договоренность, если вы забыли. Вы обещали поступить на службу к моему семейству, в качестве лекаря.

– Не забыл, – с непонятной интонацией произнес Унс. – Ну-ну?

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези