Читаем Чёрная Волна (СИ) полностью

Наконец основные работы были выполнены. Мелочь подберётся к исходу отпуска. Тогда же — тестовые прогоны и юстировка систем. Силовой каркас, поправленный даже вот так «на глазок», должен был полностью стабилизироваться к началу юстировки прыжкового комплекса. Курьер это не линкор, однако. Связь с координатором.

— Доволен, Бренн? Вот и замечательно. Я — в отпуск. Принимать цацки будешь через три-четыре месяца. Как отбегаешь свой короткий.

— Пять, Джек.

— Да ради Сола. Через шесть я уйду на полный график. С собой таскать всё это, сам понимаешь, не стану. Обнаружится бяка — будешь ожидать возвращения. И… поискал бы четвёртые топливные стержни?

— Много жрут?

— Ну да. И прыгать будут постоянно. Тех огрызков, что там есть — максимум на один приличный круг.

— Как-то ты быстро всё собрал?

— У меня… Бренн, я ведь уже говорил, работаю по реальной ситуации. И решалась подобная ситуация с помощью картографа. По уже работавшему с подобной задачей кораблю остались все материалы, включая статистику.

— Зачем тебе такой ангар в линкоре?

Странно, что спросил. Хотя и в самом деле, на материалах по курьерам этот ангар видно хорошо.

— Средний носитель. Прямо в ангаре — смена и обслуживание модулей. Даже дополнительная секция силового каркаса рассчитана. Удобно. Пришёл, побрил орбиту, сбросил пинассу с наземниками и ушёл держать систему. Вместо сложных прыжковых и двигательных систем на пинассе только атмосферное вооружение и гравы. Или пустотный вариант, тут уже по задачам. При нормальном обслуживании всё будет работать столько, сколько потребуется.

— Слишком революционный вариант.

— Нет. Непривычный и давно забытый. Подобные корабли уже были. И решения я брал — тоже готовые. Два таких линкора были у военных. Возле Глаз Дьявола. И статистика по ним была вполне стандартной.

— Откуда у тебя данные?

— Нули?

— Нафиг.

— Если хочешь смотреть курьеры — смотри. Я хочу на Синти. У меня долбанный длинный отпуск.

— Ладно-ладно. Пойдём.

Договорив с Бренном и быстренько собрав все требуемые «квитанции», Джек, расправив крылья полетел на орбитальный комплекс. Причальный рукав мелькнул серебристыми стенами, здесь… налево. Коридоры, развязки, лифт. Здесь нам снова… что характерно, налево.

— Куда летишь, болван? — Модификация пять создавалась для пустотников. Масса всего полезного, и скорость реакции, и точная моторика, но вот телосложение, скажем так, очень экономное.

— О-о, мать! — Женская фигурка с короткой стрижкой буквально вцепилась в руку лейтенанту, пытаясь избежать падения.

— Извини, красивая. Такую изящную женщину не разглядел на фоне суровых мужиков. — Джек попытался быстренько «заровнять» ситуацию, но. Идущие следом трое «суровых мужиков» уже тихо гудели, заводясь. Быстренько они реагируют. Похоже вся ситуация заготовлена и лейтенант случайная жертва. Просто прошёл первым мимо. И попал.

— Ни разу твоё «извини» не булькает. Если в бордель разбежался, подождёт. Я — Прана. Коса. — Пришлось изображать восхищение, хотя Джек к своему стыду, всё ещё ни разу не в курсе элиты местных пустотников. Да и не важно уже.

— В Оранжерею сводишь. — И это не вопрос. Как она, коня, однако. Сразу за… хобот.

— А может завтра, а то — кидаться буду. Вечер испорчу. Шаги. Раздуплились сопровождающие.

— Ты че там сказал, шпак?

— Твоя охрана? — Отрицательный жест.

— Вежливым будь, насекомый. Суровый мужчина — это не ругательство. Это похвала. Где-то. — Мелкая ехидно хихикает за спиной. Ну вот чего бы не разойтись мирно, и — по своим делам? Барышне явно скучно. И вояк за собой притащила ради этой сцены, как пить дать.

— Че за бабу ухватился, страшно? — Лейтенант уже всё понял. Приключения. Двое. Третье приключение заинтересованно наблюдает со стороны. Глухомань тут, однако, даром что узловой. Ну и чёрт с ними, надо работать на репутацию.

— В сторонку отойти? Да запросто. Железки не трогать? Ты совсем тупой? Ну где ты видишь у меня железки?

Через несколько минут целенаправленный бег превратился в прогулку, уже под ручку с Косой. Она старательно залепила Джеку пластырем бровь и скулу. Вытерла платочком лицо. Сказала, что этих двоих — кивок, скоро свои заберут. Кто свои? Да тараканы местные. Красиво с тараканами не получилось. Шустрые на удивление, и тяжёлые. Пришлось делать качественно, по классике. Далеко уйти не удалось.

— Джек, ты чего это мои крылышки клеишь? — Какой знакомый голос.

— Шинн? А что, твои крылышки, не люди? — Но локтем Джек почувствовал, как Коса дёрнулась и застыла напряжённой железкой. Эта уже явно гулять не хочет. Жаль.

— Извини, пилот. Начальник твой возражает. — Мелкая фигура подмигнула и растворилась в коридоре орбитального.

— Ничего в ней такого нет.

— Ну да, Шинн. Всё равно жалко. Добыча. Наверное.

— Проводишь к Бонну, Джек?

— Запросто.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература