Синий кивнул.
— Это было еще до меня, хотя я в курсе прошлых военных усилий в данном направлении. Но эти программы были закрыты, а все запасы уничтожены.
— Похоже, публике с Лондонской базы никто про это не сообщил.
— И эта информация получена от?..
— От одного старика по имени Брэд Дэниелс, обитающего в доме престарелых. Он там тогда работал. Кое-что видел. И знал как Бена Парди, так и Айрин Крамер. Мы отправили туда охрану, чтобы за ним присматривать.
— И этот Дэниелс рассказал Крамер и Парди о своей прошлой работе?
— Да.
— Насколько это важно?
— Если гибнут люди, которые знали об этом, то, думаю, достаточно важно. Иначе какой смысл?
— И что вы думаете?
— Если запасы не были уничтожены, то где же они сейчас?
— Мы были на объекте и ничего такого не видели, но нормальный полноценный обыск даже близко не проводили, — заметила Джеймисон.
— Пожалуй, стоит отправить туда группу, чтобы они более тщательно там все обшарили, — решил Синий. — И как можно незаметнее.
— По-моему, действительно стоит, — согласился Декер.
— Тогда этим и займемся. Итак, Парди перевели с объекта, так что запасы до сих пор там, на Лондонской базе, и интересно, что он собирался по этому поводу предпринять. Непохоже, чтобы он мог вдруг туда вернуться. И еще это вынуждает меня задуматься, в чем же заключался план Крамер. Как она могла рассчитывать добраться до этих запасов на военном объекте? Ее туда даже близко не подпустили бы.
— Да, это не имеет особого смысла, — согласился Декер.
— Но если это и вправду как-то связано с увеличившейся интенсивностью радиообмена с Ближним Востоком, то для кого-то это явно имеет смысл, — с нажимом произнесла Джеймисон.
— Тогда в данный момент эти люди должны находиться где-то здесь, — заключил Декер.
Вмешался Роби:
— Те люди, которые охотились за мной, представляли собой какую-то многонациональную солянку. Но они могли быть наняты другими людьми. На вид это были типичные наемники. Как и те, что загнали вас в тот амбар.
— Не исключено, — кивнул Декер.
— Если эти люди хотят добраться до запасов на базе — исходя из того, что те действительно существуют, — то их целью может быть тайно вывезти их из страны, — предположил Синий.
— Или использовать прямо здесь, — добавил Декер.
— Сам собирался сказать то же самое, — произнес Синий. — Этот Дэниелс не упоминал, о каких в точности отравляющих веществах мы говорим?
— Упомянул только, что они секретные и что он унесет этот секрет с собой в могилу.
— Но, Декер, — вмешалась Джеймисон, — помнишь, как Дэниелс говорил, что рассказал обо всем Парди лишь по той причине, что тот был военным и имел все необходимые допуски? И он открылся тебе потом по телефону не только потому, что у тебя была его кепка, а поскольку ты сказал ему, что у тебя есть допуски самого высокого уровня. — Она бросила взгляд на Синего. — Если кто-нибудь из вас поговорит с ним, то, может, старик выложит вам что-нибудь еще. В смысле, вы ведь наверняка регулярно имеете дело с секретной информацией.
Синий посмотрел на Роби и Рил.
— Займитесь этим. Немедленно.
— Можем поподробней ввести вас в курс дела, — предложила Джеймисон.
Когда Роби и Рил подбросили Декера и Джеймисон обратно в отель, Уилл предупредил Декера:
— Пока мы встречаемся с этим стариком, вы предоставлены сами себе.
Похлопав по «Глоку» в кобуре, Джеймисон отозвалась:
— Мы будем осторожны.
— Из того, что я до сих пор видела, вам надо быть более чем просто осторожными, — сказала Рил. — Удачи!
Глава 65
— Ничего подозрительного? — спросила Рил, которая вела машину, у сидящего справа Роби.
— Пока вроде ничего. Если мы все-таки подцепили «хвост», то это грамотные люди.
— Ну, до сих пор они это не раз доказывали.
— Сколько еще?
— Километров двадцать[47]
.— Почитал я личное дело этого Брэдли Дэниелса, — произнес Роби. — Похоже, настоящий патриот. Вся грудь в орденах. «Пурпурное сердце», Бронзовая звезда, Крест за лётные боевые заслуги, Медаль лётной доблести… Больше сотни боевых вылетов на Европейском и Тихоокеанском театрах военных действий. Дважды был сбит. Чуть ли не месяц просидел на спасательном плотике посреди Тихого океана с еще тремя членами экипажа, пока их не подобрал наш эсминец. А потом сразу же опять в седло.
— Да уж, достойный человек.
Бросив взгляд в боковое зеркало заднего вида, Роби увидел то же самое, что и весь последний час: позади никого. И ему это очень не нравилось. Что-то тут явно было не так.
К тому времени, как они добрались до дома престарелых, было уже хорошо после одиннадцати вечера, часы приема посетителей давно истекли, но ночного дежурного настолько устрашили их федеральные удостоверения, что тот сразу же провел их к комнате Дэниелса и вмиг испарился.
Старик спал сном праведника в своей кровати. Свет в комнате был выключен, и Роби собрался было включить его, но потом все-таки передумал.
Они приблизились к кровати, каждый со своей стороны.
— Мистер Дэниелс? — негромко позвал Роби, прежде чем тронуть старика за плечо.
Тот вздрогнул, открыл глаза, потом закрыл и открыл их опять.