Читаем Черная зима полностью

От этой мысли Страд похолодел, понимая, что она абсолютно верная. Он понятия не имел, как далеко расположен Остров Поедателя плоти, насколько велики подвластные ему территории. Пауямаур попал на этот загадочный клочок суши, будучи похищенным корлунгом — хищной и, к тому же, невероятно быстрой птицей. Кто знает, какое расстояние тот преодолел, прежде чем хигнаур освободился из его клюва. А ведь помимо расстояния есть еще и направление…

«Как же все сложно, — Страд покачал головой, не отрывая хмурого взгляда от светящегося шарика, который завис под потолком дома-улья. — Сложно и опасно».

Он понимал, что завтра им с Ари понадобится невероятное везение. Но счастливый случай — невероятно шаткая опора, особенно когда приходится рисковать жизнью, и чем дольше Страд об этом думал, тем тяжелее становилось на душе.

«Но отступать нельзя. Слишком много страха, боли и смертей в последнее время, — Страд сжал кулаки и стиснул зубы. Во рту опять было горько. — Дролл не должен погибнуть. Он нужен и Баумэртосу, и мне».

Страду было достаточно лишь представить, что мракоборца больше нет, и все внутри сжималось в нечто бесформенное, колючее, доставляющее боль и беспрестанно ворочающееся. И если Дролл действительно умрет…

— Не стоит об этом думать. Мрачные мысли не сделают тебя сильнее. Скорее — наоборот.

Погруженный в раздумья, Страд не сразу понял, что Ари обращался к нему. Он посмотрел на малорослика, и тот важным кивком подтвердил только что сказанное.

— Завтра нам предстоит чрезвычайно серьезное дело. Мы должны быть полными сил и с холодной головой. Надеюсь, ты понимаешь это не хуже моего.

— Все верно, — тихо ответил Страд. — Прости.

— Вот и прекрасно. В таком случае давай ложиться спать. Лично у меня еще не бывало более тяжелого дня. Сначала Червоточина, затем поход в топи… А ведь это только начало.

При упоминании о битве с тварями, порожденными облаком черного дыма, Страд горько усмехнулся: сейчас ему казалось, что это случилось не несколько часов, а несколько лет назад.

«Все из-за усталости, — сказал он себе, устраиваясь на одной из полок. Она была рассчитана на хигнаура, так что Страду пришлось поджать ноги к груди, чтобы уместиться. Однако он настолько вымотался, что почти не ощущал неудобства. — Нужно выспаться».

Голова тяжелела с каждым вдохом, глаза закрылись сами собой, и вскоре Страд уснул. Без снов и очень крепко — так, что совершенно не слышал разбушевавшейся над Жадными болотами грозы.

Разбудил его Ари. Хигнаур уже успел позавтракать, был бодр и полон энтузиазма. Страд же чувствовал себя так, словно и не отдыхал вовсе. Болела голова, тело затекло после ночи в неудобной позе, в желудке угнездилась тяжесть. Поэтому вместо еды он ограничился парой пузырьков с ободряющим эликсиром, что Ари воспринял крайне неодобрительно.

— Обманываешь сам себя, — заявил он, состроив озабоченную гримасу. — Берешь силы взаймы у своего же организма, и в итоге потом станет только хуже.

— Знаю, — виноватым тоном ответил Страд, надеясь, что когда действие эликсира кончится, он и Ари уже будут преследовать мертвую тварь, плывущую к Острову Поедателя плоти, и вернувшаяся усталость отойдет на второй план.

Ари покачал головой. Затем проверил содержимое своего вещевого мешка и выбрался наружу. Вскоре Страд последовал за ним.

— Часа полтора, и мы будем в самом отдаленном поселении моих предков, — объявил Ари.

Страд кивнул, осматриваясь. Деревья-гиганты нависали над водой и клочками суши, по которым змеились длинные призрачные языки тумана. Прилепившиеся к стволам жилища хигнауров, покинутые многие годы назад, смотрелись жутковато. Дождь не прекратился, но заметно ослабел.

— Пора в путь, — тихо сказал Страд и хотел было двинуться вслед за Ари, но тут справа раздался странный звук — гул, очень похожий на тот, что доносился с городских фабрик.

Замерев и обернувшись, Страд похолодел: к поселению спешили десятки существ со змеиными головами, покрытыми буро-зеленой чешуей круглыми туловищами и множеством длинных суставчатых лап.

«Цепуны, — опознать в них сородича той твари, которую они с Ари вчера выгнали из жилища хигнауров, не составило труда. — Так много…»

Додумывал Страд уже на бегу. Что бы ни послужило причиной появления такого количества цепунов, встреча с ними не сулила ничего хорошего.

Ари улепетывал со всех ног футах в десяти впереди. Мешок болтался на защищенной панцирем спине, мешая малорослику бежать. Страд ускорился, догнал хигнаура, чтобы забрать ношу…

Вновь гул. А сразу вслед за ним — противный писк и… хруст.

«Что происходит?» — перепрыгнув на очередной островок суши, Страд обернулся.

Цепуны все прибывали. А гнало их к похожим на ульи домам темно-серое облако, формой напоминающее спрута, который плыл по воздуху щупальцами вперед. Призрачная туша то и дело озарялась фиолетовыми вспышками — и как только это происходило, по два-три цепуна, визжа и суча лапами, словно притягивались к облаку и исчезали внутри с мерзким хряском.

«Оно сжирает их, — Страд заставил себя отвернуться и продолжил бегство. — И в случае чего нами тоже наверняка не побрезгует».

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик мракоборца

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме