Читаем Черника в масле полностью

Разговаривали возле стоящего на отшибе от остальных строений лодочного сарая. Как и все прочие здания, он прятался под кронами деревьев вместе с небольшим заливчиком и пристанью, от которых к открытой части озера через заросли камыша вела узкая протока. Здесь, на небольшом дощатом помосте стояло несколько старых ободранных пластиковых кресел – красных и белых. Расселись лицом друг к другу: местный, как выразился Лукас, «мэр», имя которого она по-русски произнести не смогла, но запомнила английский вариант – Эндрю. Высокий, около пятидесяти лет, неулыбчивый, коротко подстриженный мужчина с седыми висками, подтянутый для своего возраста, с ничем не примечательным лицом. Рядом устроился пастор Майер, переодетый в некий набор одежды, одновременно похожий и на спецодежду и на туристическую экипировку. На третьей вершине импровизированного треугольника оказалась Коби, для которой после завтрака где-то раздобыли более-менее подходящие походные брюки с множеством карманов, плотные носки, кеды и ветровку с капюшоном, которую нужно было надевать через голову. Отличный вариант для берега озера, где налетающий с воды ветер был весьма прохладным и иногда прихватывал с собой из камышей стайку голодных комаров. Рядом с ней и чуть сзади пристроился Лукас, чтобы рассказывать на ухо, о чём пойдёт речь.

Пастор Майер начал с благодарности «господину мэру» за помощь в спасении пассажиров, заботу о пострадавших и работу местных врачей. «Эндрю» вежливо послушал, покивал, после чего поднял перед собой ладонь.

– Спасибо за добрые слова. Давайте я попытаюсь прояснить для вас некоторые важные моменты. Начну с того, что я не мэр, как вы выражаетесь. Действительно, я руковожу людьми, которых вы видите вокруг, но не как поселением или городом. Скажем так: мы живём здесь, потому что мы вместе, а не наоборот. Успокою сразу – мы не секта и к религиозным фанатикам отношения не имеем. Нас объединяет, если можно так выразиться, род профессиональных занятий. Простите. Я постараюсь выражать свои мысли более простыми выражениями.

Он задумался, почесал высокий лоб кончиком указательного пальца.

– Давайте совсем с начала. То, что вы сейчас на территории России, всем понятно?

Три головы дружно кивнули.

– Прекрасно. Место наше находится примерно на одинаковом расстоянии от Белого моря и границы с Финляндией. Название «Белое море» вам о чём-нибудь говорит? Ладно, не важно. Важно то, что вы оказались в достаточно глухом – глухом не в смысле: «слышит, не слышит» – а, вы понимаете это значение? Хорошо. Да, именно. Это очень пустынные места. Сейчас – особенно. Настолько, что здесь отсутствует дееспособная структура власти. Такая, которая была бы связана с государственными институтами. Простите. Чем проще я пытаюсь говорить, тем более сложные слова использую. Иначе говоря, вы оказались в местах, где нет нормального управления, а местные отношения регулируются на принципах… как бы сформулировать. Стихийного самоуправления, анархии – называйте, как хотите. Извините, но до вашего появления мне как-то не приходилось придумывать описание тому, как мы живём. Слушайте, давайте я буду говорить так, как это мне приходит в голову, а вы потом, если не поймёте, будете переспрашивать? Иначе мы будем топтаться на месте, а я через слово буду извиняться. Договорились?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза