Читаем Чернила, железо и стекло полностью

Эльза крепко зажмурилась. Когда она открыла глаза, лаборатория как будто перекосилась, наклонившись влево.

Фараз обернулся и поспешно подбежал к Эльзе.

– Ложись! – настаивал он. – Тебе рано еще вставать. Ты чуть не умерла, Эльза.

Она подчинилась и позволила Фаразу помочь ей принять прежнее лежачее положение.

Фараз окинул ее угрюмым взглядом, прежде чем вернуться к уборке и завершить начатое. Скандар, безумно довольный, что она не мертва, заполз на ее живот и свернулся в клубок. Эльза рассеянно почесала зверька, и он заурчал.

Глядя в потолок, Эльза задавалась вопросом: куда подевался Лео, пока она валялась здесь без сознания?

А если Лео что-то знает? Что, если он пошел на переговоры с кем-то – наверняка опасным! – кто мог опознать убийцу? Но зачем действовать в одиночку – не лучше ли подождать, пока она восстановится? Чисто теоретически Эльза понимала, что ей стоило бы разозлиться на Лео за то, что он, можно сказать, «улизнул», хотя в свете ее воскрешения сил злиться уже не было.

Эльза повернула голову и посмотрела на Фараза.

– Я хочу спросить у тебя… что случилось с семьей Лео?

– Что, опять? – удивленно отозвался он. – Тебе нужен покой.

– Ага, ведь слушать неимоверно тяжело, – сказала Эльза, сообразив, что невольно озвучила интонации Порции. Вероятно, сарказм итальянки передался и ей. – Кроме того, если я усну, Скандар снова уткнется в мою щеку.

Фараз ответил ей, аккуратно свертывая в рулон длинную ленту медицинской марли:

– Его родные погибли. Семь лет назад в Венеции произошло восстание. Отец Лео боролся за воссоединение Италии, и на их дом напали во время беспорядков. Думаю, Лео еще не оправился от удара. Я в этом просто уверен… ведь Лео видел все собственными глазами.

– Какой ужас! – вырвалось у Эльзы.

Она попыталась представить, каково это – в столь юном возрасте стать свидетелем подобной трагедии – и похолодела. До сих пор мысль о том, что Джуми могут причинить вред, была ей невыносима.

– Как он спасся?

– Кому-то из прислуги удалось ускользнуть и доставить его в безопасное место. Я не знаю подробностей: он редко говорит о прошлом.

– Значит, он и от тебя скрывает?

Фараз проигнорировал реплику Эльзы.

– Покажи мне человека, который никогда не таит ни от кого секретов, – сказал Фараз, избегая смотреть на Эльзу.

Девушка насторожилась: похоже, сейчас история Лео задела Фараза за живое.

В дверь тихо постучали: Бурак просунул голову в лабораторию.

– Как дела?

Фараз жестом пригласил его войти, а Эльза обнаружила, что не способна ответить: в горле встал ком, а саму девушку охватила ярость.

Кто-то жаждет ее смерти! Почему? С какой стати? Что она сделала? Неужели она заслуживает этого?

Она хочет спасти свою маму. Да за кого ее вообще принимают земляне?

– А как твои успехи? – в свою очередь, спросил Фараз, обратившись к Бураку.

Мальчик подбежал к рабочему столу, выудил из кармана какой-то предмет и продемонстрировал его Фаразу.

– Нас прослушивали! Я обнаружил один жучок в библиотеке и еще несколько в диспетчерской Казы. Нам надо прочесать весь дом.

– Что за жучок? – переспросила Эльза, присев на кушетке.

Фараз подошел к Эльзе и протянул ей устройство. Толстый медный жук размером с ладонь был снабжен лапками и усиками-датчиками, предназначенными для слежки. Эльза взяла его в руку. Жук завертелся, попытался спрыгнуть и убежать, но она перевернула его вверх тормашками – и медные лапки беспомощно заболтались в воздухе.

Любопытный Скандар потянулся к жуку своими щупальцами, но Эльза прищелкнула языком: дескать, не трогай, это не для тебя, малыш!

– Узнаешь, чья это работа? – осведомился Фараз у Бурака.

– Нет, но выполнено безупречно. Я никогда не видел ничего подобного. Жучок ведь не слишком крупный! А какой он многофункциональный! Но я не могу его выключить: я даже не нашел на нем никаких кнопок.

– Ничего! Но нам, конечно, придется задействовать свои мозги, чтобы вывести жучков из строя.

Бурак огляделся, замечая отсутствие Лео.

– Лео тоже его проверит, – вымолвил Фараз, отказываясь объяснять местонахождение Лео. – Сообщи о своих находках Порции… Да, и передай ей, что Эльза уже очнулась, пришла в себя. И поговори с Оливией, Санте и кем-нибудь еще! Начинайте прочесывать особняк – но только если Порция разрешит, хорошо?

Хмурясь, Бурак отдал честь, забрал у Эльзы жука и выбежал из лаборатории.

Воцарилась тишина.

Молчание между Эльзой и Фаразом затянулось на минуту.

– Как необычно. Я имею в виду исчезновение Лео, – в конце концов, произнес Фараз, хотя Эльза не требовала объяснений. – Иногда он исчезает, правда… Он бывает чем-то очень занят. Но всегда возвращается.

Неужто Лео ушел, чтобы встретиться с кем-то, кто, возможно, способен опознать труп?

Эльза фыркнула.

– На этот раз лучше Лео вернуться с ответами.

Фараз был с ней согласен.

12

Лучше знать самое худшее, чем мучиться неизвестностью.

Святой Джером
Перейти на страницу:

Все книги серии Чернила, железо и стекло

Похожие книги