Читаем Черно-белое кино полностью

Сейчас эпоха прессы.Вестей – невпроворот.И вызывает стрессыгазетный разворот.И есть такие факты,что радуют одних,а у других инфарктыслучаются от них.И есть такие вести,что кое у когорождают жажду местии более того.Газетная колонка —убористый петит —порой, как похоронка,из прошлого летит…Идет эпоха прессы,и в сутолоке днейвсе наши интересысмыкаются на ней.И я уж не писатель,как Игрек или Зет,а вдумчивый читательжурналов и газет.И сызнова, и сновавсе сходится на том,что прежде было Слово,а прочее – потом.

Из Сегодняшнего

«Это Осип Эмильич шепнул мне во сне…»

Это Осип Эмильич шепнул мне во сне,а услышалось – глас наяву.– Я трамвайная вишенка, – он мне сказал,прозревая воочью иные миры, —я трамвайная вишенка страшной порыи не знаю, зачем я живу.Это Осип Эмильич шепнул мне во сне,но слова эти так и остались во мне,будто я, будто я, а не он,будто сам я сказал о себе и о нем —мы трамвайные вишенки страшных времени не знаем, зачем мы живем.Гумилевский трамвай шел над темной рекой,заблудившийся в красном дыму,и Цветаева белой прозрачной рукойвслед прощально махнула ему.И Ахматова вдоль царскосельских колоннпроплыла, повторяя, как древний канон,на высоком наречье своем:– Мы трамвайные вишенки страшных времен.Мы не знаем, зачем мы живем.О российская муза, наш гордый Парнас,тень решеток тюремных издревле на васи на каждой нелживой строке.А трамвайные вишенки русских стихов,как бубенчики в поле под свист ямщиков,посреди бесконечных российских снеговвсе звенят и звенят вдалеке.

«Я видел вселенское зло…»

Я видел вселенское зло.Я всякого видел немало.И гнуло меня, и ломало,и все-таки мне повезло.Мне дружбу дарили друзья,и женщины нежно любили.Меня на войне не убили,мне даже и тут повезло.Еще повезло мне, что вотя дожил до вашей эпохи,где вовсе дела мои плохии зыбок мой завтрашний день.И все же я счастлив, что смог,что дожил до этого мига,до этого мощного сдвигатяжелых подземных пород.Я видел начало конца,и тут меня Бог не обидел,я был очевидцем, я виделначало грядущих начал.Я дожил, мне так повезло,я видел и знаю наверно —история движется верно,лишь мерки ее не про нас.И все ж до последнего дняво мне это чувство пребудетя был там, я знаю, что будеткогда-нибудь после меня.

Из Неопубликованного

«Сплю Я. Но Сон Мой Странен…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия