Стивер внимательно разглядывает заметки в блокноте, крепко сжимая кожаный переплет длинными пальцами. Инесса с отвращением рассматривает чучела, толкая плечом заспанную княжну. Неву же изводит похмелье вперемешку с сожалением.
Пришло время разделять и властвовать.
— Я не сторонник полумер, потому сегодня мы разделимся, чтобы продолжить наш путь в Черноград парами. — начал было я, но меня тут же перебивает Катунь, отмахиваясь от цепких рук Хастаха, словно от назойливых мух.
— А где дед?
Княжна, выпрямляется и укладывает голову на сложенные в замок кисти рук. Ее светлые карие глаза внимательно, с придирчивостью разглядывают головы зверей за моей спиной.
Могла бы подвесить Маркова среди всего этого великолепия.
— Он избавил нас от своего присутствия. — мои слова вызывают переполох среди собравшихся. Идэр встает и роняет пару кусков хлеба на пол. Мален провожает их печальным взглядом. Катунь поднимает один, откусывает и, поморщившись, достаёт изо рта клок шерсти.
— Меня сейчас стошнит. — недовольно бубнит Инесса, закатывая глаза. Нева кивает. Нахимов же улыбается и отвечает им с набитым ртом:
— Вкусно и грустно. Вы никогда не ели лисью шерсть с маслом?
Инесса наклоняется и изображает тошноту, Стивер ломает уголь о бумагу, скривившись.
— Так что там с Марковым? — терпеливо напоминает Ландау, заглянув в свою чашку прежде, чем пить. — Кто налил сюда горящей воды?
Катунь хихикает, запихивая второй кусок хлеба в рот целиком. На кухне повисает тишина. Мален отходит от ступора первым, неуверенно оглядывая маленькую княжну. Инесса, прижавшая к лицу влажную марлю, отвлекается от размышлений о шерсти и тошноте, бросая неоднозначные взгляды в мою сторону.
Я разорюсь на платках, чтобы вымолить ее прощение.
Вымолить?
Громко смеюсь про себя, не сдерживая улыбки.
Мне не нужно ничьё прощение. Мне не сдалась Инесса с ее извечными обидами.
Инесса, не смотря на полученные травмы, горделиво задирает нос и отворачивается, едва встретившись со мной взглядом.
Знала бы ты, как я ненавижу на тебя за то, что ты заставляешь меня чувствовать вину, пожирающую изнутри словно черви.
— Ты убила деда до того, как мы поговорили или после? — в ужасе поднимается с места Мален. Вновь бросаю взгляд на Инессу и замечаю злорадную улыбку. Ее голубые глаза сосредоточены на встрепенувшейся Идэр. Она зло глядит на моего белокурого друга, явно не ожидав того, что вчерашний вечер он провел с княжной. Нева обессиленно утыкается головой в руки, сложенные на дубовом столе.
— После. — сдавленно отвечает маленькая княжна, не поднимая лица. Идэр со свистом выпускает воздух из легких, хватая перламутровую чашку бронзовыми пальцами, унизанными кольцами. Обломанные ногти она не прячет, как и ожоги на предплечьях, перемотанные лоскутами из наволочек.
— Это ж надо было ее так достать. — хихикает Катунь, выпивая все содержимое маленькой чашки залпом. — Прямо как Хастах. Стивер с изумлением разглядывает Неву, которой, по всей видимости, было абсолютно не всё равно.
— Налейте ей кто-нибудь. На нее жалко смотреть. — недовольно ворчит Хастах, медленно и манерно припадая губами к кружке.
— Так не смотри. — все так же полулежа кряхтит княжна. — Может хочешь отправиться за ним? Раскудахтался. — добавляет она злобно. Брови Стивера взлетают вверх от удивления. Мален усаживается на место, озадаченно крутя чай в руках.
Кажется, у нашей девочки похмелье куда хуже, чем я предполагал. Или это княжеский нрав проглядывает?
— Я не посмотрю, что ты княжна. — угрожающе цедит Хастах. Инесса отбрасывает марлю и встаёт на защиту Невы.
— Ещё хоть слово и я не посмотрю, что ты наш дружок.
— Сегодня мы разделимся. — вновь привлекаю внимание к своей персоне я. — Ни для кого не секрет, что попасть в Черноград — это далеко не самая легкая задача. — выжидаю небольшую паузу, дожидаясь момента, пока все не затихли. — Потому мы попарно разделимся. — кашляю от обилия пыли в воздухе и подношу чашку с чаем к губам.
Пить горючку из кривой глиняной суповой тарелки, или чай из редкого и, несомненно, дорогого фарфорового сервиза — не добавляет вкуса жизни.
Инесса ободряюще гладит княжну по спине, и та выпрямляется.
— Я разделил нас не по своей прихоти, а из соображения целесообразности.
Катунь озадаченно кивает Стиверу и тот отвечает ему одними губами:
— Рационально.
Катунь тушуется еще больше, выгибая широкие брови от удивления. Ландау устало вздыхает и добавляет также воровато тихо:
— Самый выгодный вариант.
Катунь кивает, продолжая подливать в свой чай наливку.
— Топпинг? — издевательски уточняет Инесса, доводя Катуня до состояния полной безысходности. Нахимов ищет глазами любого, кто мог бы объяснить ему загадочное слово. Когда он с надеждой, словно голодная собака-попрошайка, уставляется на меня, я пожимаю плечами.
— Оглашайте пары. — нетерпеливо гаркает Хастах, обливаясь кипятком из начищенного до блеска самовара.
— Тебе подуть на пальчик? — игриво протягивает Катунь, двигаясь вместе со стулом к Хастаху. Тот, кажется, белеет от ужаса.