Читаем Черное Солнце полностью

Маака поднялся на дрожащие ноги и подошел к небесной двери. Он плотно закрыл дверь, опустил засов и лишь затем повернулся, чтобы собрать осколки глиняной чашки, разбившейся от резкого удара Око. Вода вся разлилась, и Око с сожалением посмотрел на нее. На самом деле ему очень хотелось пить.

– Ты находишься в моем доме, – слегка дрогнувшим голосом сказал мужчина. – Как только я понял, что тебя отравили, я привел тебя сюда. Моя жена – великая целительница, и я знал, что у тебя нет времени про запас. – Маака положил осколки керамики в небольшую нишу рядом со смоляным фонарем.

– Тогда приношу свои извинения. Кажется, я… переусердствовал.

Маака только отмахнулся.

– Это я должен извиниться. Я должен был понять, что ты растеряешься, когда очнешься. – Он указал на ранее не замеченный Око люк в полу. – Давай спустимся вниз. Есть люди, с которыми я хочу тебя познакомить.

– А вода? – смущенно спросил он.

– Разумеется, будет.

Встав, молодой человек обернул одеяло вокруг талии, спрятав свободный край за пояс.

– Спасибо.

– Это честь для меня, господин Око, – тихо сказал Маака. Открыв люк, он жестом пригласил Око идти первым. Спускаясь по лестнице, тот обнаружил, что комната заполнена до отказа. Жар чужих тел ударил волной, и Око на мгновение подумал о том, чтобы вернуться в спальню. В комнате собралось не меньше двух дюжин человек. При его появлении разговор прекратился и все повернулись к нему. Здесь были люди всех возрастов. Старики с кожей, обвисшей на шее и руках, женщины с новорожденными и те, чьи волосы только начинали седеть.

Он замедлил шаг, но назад не вернулся.

– Господин Око, – сказал Маака, закрывая дверь и спускаясь вслед за ним по лестнице. – Я хочу, чтобы вы познакомились с Одохаа.

Они представились друг другу, назвали ему свои имена и поведали немного о своих семьях и о том, что значила для них его мать и как они сожалеют, что она умерла. Жена Мааки устроила его поудобнее, поставила рядом кувшин с водой, из которого он беззастенчиво отхлебнул, и подала ему еды. Она ничего не сказала о разбитой чашке, хотя, судя по тому, как выглядел их дом, у них было не так уж много пожитков. Маака не сказал, чем он занимался, но, если его жена была целительницей, она должна была хорошо зарабатывать, а значит, все свое богатство они раздали. Иса упомянула, что в последние годы Одохаа занялись благотворительностью, и здесь, похоже, был один из источников ее финансирования.

После того как последний член Одохаа представился, в комнате снова воцарилась тишина. Око пошевелился, чувствуя себя неловко, несмотря на то безупречное гостеприимство, которое ему оказали. Он знал, что ему нужно было что-то сказать, но он не был уверен, что они хотят от него услышать. Он откашлялся.

– Спасибо Мааке, – начал он, – и жене Мааки. – Сегодня он услышал так много имен, да вдобавок еще и яд, а может, и противоядие затуманили его мозги: он никак не мог вспомнить ее имени и покраснел, смущенный своими плохими манерами.

Жена Мааки улыбнулась.

– Ты не помнишь меня, не так ли? Око? Мы играли вместе, когда были мальчишками.

Око изучал ее лицо, пытаясь вспомнить:

– Моя мать работала в Великом Доме. Я, конечно, старше тебя, но мы хорошо ладили, особенно в играх с палками.

– Фиэ, – сказал он, мгновенно поняв, кто она. – Но теперь ты женщина.

– Я всегда была женщиной, – ответила она. – Мне просто нужно было время, чтобы понять это.

– Спасибо за спасение моей жизни. И за еду.

Она кивнула:

– Ты должен мне чашку, Око. Она была одной из моих лучших.

– Мои глубочайшие извинения.

– Ладно, Фиэ, не приставай к нему, – сказал Маака, положив руку на плечо жене. – Я привел его сюда не для этого.

– И зачем же ты привел меня сюда?

Маака взглянул на собравшихся, а затем снова на Око.

– Ашк сказал мне, что ты наотрез отказался от нашего приглашения. Я надеялся, что, если ты встретишь нас, если ты увидишь, кто мы такие, ты не будешь судить нас столь строго. Я знаю, что есть люди, среди которых Одохаа имеют не самую лучшую репутацию.

Око ничего не ответил, и Маака понимающе кивнул.

– Мы – люди, которые верят, – продолжил Маака, – и мы занимаемся тем же, чем и наши предки. Мы не позволим Жрецу Солнца отнять у нас это. – Его голос дрожал от страсти. – Но мы также должны противостоять насилию насилием. Мы не позволим им вновь вырезать нас. Мы будем сражаться, господин Око, поможете вы нам или нет.

Око потер голову. Рана на челюсти натянулась, и он осторожно прикоснулся к ней: Фиэ наложила компресс, чтобы вытянуть яд, и на пальцах осталась влага.

– Вы знаете, что военный колледж обучает миротворчеству? – спросил он у Мааки. – Военный колледж – крайне неудачное название.

Маака скрестил руки на груди.

– Я не дурак. Я видел, как сражаются Щиты. И то, как ты напал на меня, когда я разбудил тебя.

Око поморщился:

– Я не это имел в виду.

– Нет, господин Око. Это было великолепно. Ты можешь научить нас. В том числе и стратегии, чтобы побороть врагов. Они ведь обучают именно этому, не так ли?

Око решил действовать иначе.

– Но где вы возьмете оружие? Ты видел, что может сделать с человеком лезвие одного Ножа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Между землей и небесами

Черное Солнце
Черное Солнце

Alex Awards.Ignyte Awards.Shaded Choice Awards.Финалист премий Hugo, Nebula, Locus, Dragon, Lambda, Goodreads.В священном городе Това ждут праздника зимнего солнцестояния. В этот раз он должен сопровождаться затмением – редким явлением, нарушающим равновесие мира. Пользуясь этим, угнетенный клан Черных Ворон, пострадавший от жестокости жрецов, решает свершить месть. Черные Вороны ждут своего возрожденного Бога-Ворона, обещанного пророчеством, а в небесной башне жрецов зреет переворот.На корабле же, ведомом сквозь шторм женщиной-тиком, чья Песнь успокаивает море и пленяет разум, плывет в Тову единственный пассажир – слепой юноша, покрытый ритуальными шрамами.«Блестящий мир, который показывает все великолепие человеческого милосердия и порочности. Эпический глас нашего континента и нашего времени». – Кен Лю«Захватывающе!» – Ребекка Куанг«Абсолютно потрясающе». – Шеннон Чакраборти«Прекрасно продуманный сеттинг со сложной динамикой персонажей и многоуровневыми политическими интригами. Совершенство!» – Kirkus Review«Это был Мартин, это была Джемисин, а теперь – Роанхорс». – Стивен Грэм Джойс«История о приключениях, пророчестве, политике и магии… Захватывает с первой страницы». – Cosmopolitan«Мастрид для фэнов Джемисин и Мартина, которые хотят более экзотического мира». – Booklist«Автор, перевернувшая американскую научную фантастику, фэнтези и хоррор». – The New York Times

Ребекка Роанхорс

Героическая фантастика

Похожие книги