Читаем Чернокнижник полностью

* * *

…Превозмогая растущее давление чужой воли, Уилар полз наверх. Распластаться по скале, опереться ногой на уступ, найти пальцами трещину наверху, подтянуть тело… Он словно превратился в бездушный механизм — ни эмоции, ни желании, есть только цель. И разум, рассчитывающий оптимальный путь до этой цели.

Воздух смотрел на него. Камни смотрели на него.

Это был единый, внимательный, изучающий взгляд. «Я так долго ждал. Мой дорогой, мой любимый, мой самый лучший и самый ВЕРНЫЙ ученик».

Уилар не ответил. Танцующие в воздухе тени смеялись над ним, но он не позволял им сбить себя, отвлечь, заставить оступиться.

Прильнуть к скале. Найти пальцами трещину. Подтянуться.

«Я так рад. Я долго ждал, но теперь-то мы будем вместе».

Широкий уступ, к которому стремился Уилар, был совсем близко. Уилар оттолкнулся ногами, вцепился в край, подтянулся и забрался наверх. Когда он снова увидел над собой небо Азагалхада, ему показалось, что его ударили под дых. Ощущение чужого присутствия стало настолько ясным, как будто бы говоривший с Уиларом находился на расстоянии протянутой руки.

«Скоро я приду за тобой», — пообещало небо. Уилар свесился вниз и попытался отыскать взглядом гибкую фигуру демона, утащившего его посох. Что и говорить, эта тварь идеально выбрала момент для нападения. Нет сомнений, что демона направлял Климединг. И он же приказал ему украсть посох. Так что же получается? Гьянгеншайн заметил их и начал преследование… предупреждать Климединга он по каким-то причинам не стал, а может быть — не смог: до замка путь неблизок. Зато Климединга — и в этом нет никаких сомнении — предупредил пограничный страж: одного его вопля было довольно, чтобы разбудить всех демонов во владениях Хозяина. Гьянгеншайна Уилар не опасался, но эта пронырливая падаль уволокла с собой предмет, наделенный тэнгамом… силой или духом.

Мало того что это чертовски ценная вещь, но вдобавок ко всему при изготовлении ее тэнгам отчасти был заимствован у самого чернокнижника. Получив посох, Климединг сумеет призвать своего блудного ученика с такой же легкостью, с какой опытные заклинатели вызывают тварей из самого Азагалхада себе на службу. Уилар не мог вернуться в Кельрион без посоха.

Но и начать преследование гьянгеншайна он не мог. Пока на нем будет сконцентрировано внимание Климединга, каждое его действие, каждое заклятье вызовет адекватный ответ. Прямой поединок с наставником заранее обречен на поражение. Во всяком случае, не сейчас и не с теми ресурсами, которыми располагал Уилар.

«Я рад, что ты все правильно понимаешь. — Вновь раздался насмешливый голос у него в голове. — Почему бы тебе не прекратить бессмысленное сопротивление и не вернуться ко мне — по доброй воле?»

Уилар нараспев произнес несколько слов. Ощущение чужого внимания не пропало совсем, но сделалось более смутным, далеким. Уилар знал, что это только временная передышка. Пройдет совсем немного времени, и Климединг вернется, сломав его заговор — слишком слабый, чтобы всерьез помешать господину демонов следить за своей землей.

Кстати, а где девчонка? Уилар посмотрел вниз. Эльга по-прежнему висела на скале, вцепившись в нее всем телом. Ее взгляд — не просьба, не мольба о помощи… Она слишком хорошо успела узнать своего спутника, чтобы просить его о чем-то. Она просто ждала своей участи. Ждала и, возможно, тихо молились, чтобы Уилар захотел помочь ей, а не безразлично отвернулся в тот миг, когда ее онемевшие пальцы больше не смогут удерживать прильнувшее к скале тело.

Уилар снял с плеча сумку, вытащил моток веревки, сделал петлю. Эльга не сводила с него взгляда. Перед тем как бросить веревку, Уилар посмотрел ей в глаза. Он ничего не сказал, даже не открыл рта, но Эльге на какое-то мгновение показалось, будто бы она слышит его слова — настолько ясным и недвусмысленным был его взгляд.

«Один шанс. Сумеешь ухватиться — я тебя вытащу. Сорвешься вниз — счастливого пути».

Уилар бросил веревку.

Стараясь не думать о том, какова глубина пропасти под ней, Эльга оттолкнулась от скалы и прыгнула вверх…

Глава 6

Должен тут особо подчеркнуть, что чародеи тоже люди, проблем у них никак не меньше, чем у нас с вами. Больше у них проблем. Чародей видит больше нас, подмечает больше нашего и понимает больше, потому жизнь чародейская полнее и шире, потому страсти острее наших, счастье чародеево безмерно, но и страдания его тяжелее, мучительнее и глубже. Потому не живут они долго, чародеи. И им с высот (или из глубин), в которых душа обитает, тоже иногда возвращаться надо на нашу грешную землю.

Виктор Суворов, «Контроль»
Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы