Читаем Чернованова Валерия полностью

Девин выскочил на улицу. Даже не удосужившись подать мне руку, помчался к входу.

-- Совсем обнаглел от горя? -- крикнула ему вослед и недовольно проворчала: -- А еще джентльменом называется!

Полицейские прибыли раньше нас и уже изучали нехитрую обстановку дома, допрашивали немногочисленную прислугу. Патологоанатом Бюро, седовласый господин Ренс, обнаружился в гостиной. Склонившись над трупом и раздвинув его набрякшие веки, сосредоточенно изучал глаза покойного, заглянув в которые, я невольно попятилась. Зрелище, скажу вам, было не для слабонервных.

-- Честно говоря, я в замешательстве, -- кивком головы поприветствовав нас, сказал врач. -- Впервые сталкиваюсь с чем-то подобным.

-- Да уж... -- Я все-таки отважилась взглянуть на покойника. Кожа посерела и сморщилась, словно кожура апельсина, завалявшаяся на антресолях, волосы поседели, а глаза подернулись мутной пленкой, что-то вроде молочного киселя, скрыв темную радужку и зрачки. Сейчас Коул, еще совсем недавно бывший бойким сорокалетним мужчиной, напоминал доисторическую мумию.

Неясная мысль забрезжила в сознании и тут же улетучилась после слов Девина:

-- Могло ли это быть вызвано действием яда? Или магии? -- как-то неуверенно предположил он. -- Ведь что-то же должно было сделать его... -- Не сумев подобрать нужный эпитет, чтобы описать увиденное, просто закончил: -- Таким.

-- Ты хотел сказать, стухшим? -- внесла я свою лепту в предварительное расследование.

-- Пока ничего определенного сказать не могу, -- сухо прокомментировал Ренс. -- Заберу его к себе для более тщательного осмотра. Надеюсь, вскрытие покажет, что стало причиной смерти. -- Аккуратно вернув инструменты в черный саквояж, эксперт отправился за полицейскими, чтобы те занялись доставкой свежего трупа.

Я опустилась на корточки и, превозмогая отвращение, дотронулась до покойника, который, надо признаться, уже основательно испортил воздух. Аппетит сразу пропал и, по-видимому, какое-то время мне придется вынужденно поститься. Если повезет, похудею. Хоть какая-то польза от созерцания трупов, которые в последнее время почему-то посыпались на нас, как горох из стручка.

Наклонилась было пониже, но от этого покойника как-то странно передернуло. Может, его оскорбили мои мысли по поводу убийственных ароматов? И как бы в подтверждение этого скрюченные пальцы Оуэна ухватились за рукав моего пальто. От неожиданности я вскрикнула и приземлилась на пятую точку, а потом, чуть заикаясь, позвала:

-- Мистер Ренс! Идите скорее сюда! С мертвецом происходит что-то неладное! Вы должны это увидеть!

-- Что за... -- Девин осекся на полуслове, пораженный необычайным зрелищем. На наших глазах труп, словно табачный гриб, начал сдуваться, и уже через каких-то пару секунд на ковре осталась лежать одежда покойного, а сам он превратился в кучку пепла.

Ренс вбежал в комнату и замер на пороге. Позади него толклись полицейские. Сначала все дружно принялись озираться, будто заподозрили, что я шутки ради решила их одурачить и для пущего веселья припрятала труп; потом уставились на то место, которое еще недавно он занимал.

-- Кажется, перевозить уже никого не понадобится, -- мрачно подытожила я, на что доктор только ошеломленно кивнул.

Справившись с шоком, народ возбужденно загалдел, обсуждая странные метаморфозы, произошедшие с покойником. Почувствовав, что еще немного, и меня начнет мутить, я поспешила на улицу. Некоторое время стояла на крыльце, стараясь прийти в себя, потом отправилась знакомиться с местом преступления. Если гостиная и кухня со столовой, расположенные на первом этаже, выглядели вполне уютно, то второй навевал уныние и был явно давно нежилым. Большинство комнат заперты, а в тех, что удалось проникнуть, обстановка оказалась более чем скромной, если не сказать убогой. Ни тебе картин, ни дорогих побрякушек, которыми так любили окружать себя богатые юные леди, ни милых сердцу вещичек, вроде золотых украшений и шикарных нарядов, имеющихся в изобилии у каждой уважающей себя дамы. По крайней мере, у меня такого хлама за последние годы накопилось предостаточно.

В кабинете Коула тоже ничего интересного обнаружить не удалось. Ящики стола оказались пусты, а на книжных полках стояло всего несколько книг, скорее всего, оставленных прежними владельцами особняка. Понятно, что Оуэны переехали в Миствиль относительно недавно и, возможно, еще просто не успели обжиться, но у меня сложилось впечатление, что для них это место являлось лишь временным пристанищем, в котором не планировали долго задерживаться. Как будто знали, что на пути мисс Оуэн вскоре повстречается редкий дурак, вроде нашего Девина, предложит ей руку и сердце, а заодно и свое богатство. Вполне возможно, что именно с этой целью загадочное семейство и переехало в столицу. Представляю, как огорчится Уистлер, когда я поделюсь с ним своими соображениями. Хотя, без доказательств этот слепец мне все равно не поверит, поэтому с изобличениями придется повременить.

Перейти на страницу:

Похожие книги