Читаем Черные чулки полностью

— Не могу в это поверить, — усомнилась она.

— Эта компания невелика. Слухи распространяются подобно пожару. Не обращай внимания. Ты замужем?

— Нет.

— А есть кто-нибудь выполняющий эту роль?

Летиция засмеялась. Она никогда не рассматривала Тома в этой роли, тем более что в последние три недели она виделась с ним гораздо реже.

— Нет.

— Ну, тогда это никого не касается, кроме тебя.

— Что ты имеешь в виду?

— То, что если Мэтью затеет с тобой игру…

— Ты думаешь, что он может затеять? — Летиция почувствовала, как гулко застучало у нее сердце.

— Я не знаю. Я же сказала тебе, что это место напоминает фабрику слухов. Но если он затеет игру, ты сможешь сама решить, как тебе поступать.

— Он женат?

— Да, хотя мы никогда не видели здесь его жену.

Летиция затруднилась бы определить, как она восприняла эту информацию. Скорее всего с облегчением. Она никогда не имела связи с женатым мужчиной и не собиралась вступать в близкие отношения теперь, тем более с боссом.

— Андреа!

На пороге возникла пышная женщина в бесформенном фиолетовом платье. Летиция запомнила ее во время собеседования — это была Джой Скиннер. Собственно говоря, она была главной во время собеседования, и Летиция предположила, что именно от Джой зависит, какую работу ей дадут.

— Привет, Джой, — помахала рукой Андреа.

— Ты можешь прийти в производственный отдел прямо сейчас? Ты уже сделала эскиз?

— Нет.

— Оставь его пока. Выясни, чего хочет Адам. Он по какой-то причине запаниковал.

— Будет сделано. — Андреа повернулась к Летиции: — Поговорим чуть позже. — И бросилась к двери.

— Доброе утро. Сожалею, что так вышло. Но производственники всегда в панике. Добро пожаловать к нам. Я вижу, ты уже нашла кофе, — сказала Джой.

— Да. Хотите чашечку?

— Да. Но у меня всегда есть свой. Это одно из правил у нас. Тебе платят слишком много, чтобы пользоваться чьим-то кофе. Запомни это.

— Я запомню, — кивнула Летиция. «Очень хорошее начало», — подумала она.

— Летиция!

Услышав свое имя, Летиция вздрогнула. Она возвращалась в зал с пакетом, который взяла в приемной, когда двустворчатая дверь открылась и вслед за ней на пороге появился Мэтью Сильверстоун.

Прошла неделя с того дня, как Летиция Дру приступила к работе в компании, однако ее не покидало странное ощущение, что она пришла сюда давно. Все относились к ней весьма дружелюбно и готовы были помочь, к тому же работа была очень интересной. В частности, Джой Скиннер совмещала в себе замечательную начальницу, мать, сестру, профессионалку и доброжелательного человека. Она относилась к Летиции как к ровне, хотя, конечно же, ее опыт и знания не шли ни в какое сравнение с опытом и знаниями Джой.

— Ах, мистер Сильверстоун!..

— Привет, как ты себя чувствуешь? Сожалею, что не появился здесь, чтобы лично тебя поприветствовать. Должен был лететь в Нью-Йорк.

На нем были безупречно сшитый серый костюм, шелковая белая рубашка, черные спортивные ботинки и желтый галстук. Он смотрел ей прямо в глаза, как и тогда, в день собеседования, и ей, как и тогда, казалось, что он способен вызнать все ее секреты, разглядеть всю ее жизнь. Сердце у Летиции забилось так гулко, что она испугалась, не услышит ли он его стук.

— Как ты обосновалась?

— Мне нравится, — лаконично ответила Летиция. Она могла бы сказать о многом, но боялась, что ее подведет язык. Она заставила себя сделать вдох и почувствовала тяжесть в груди. Она была уверена, что ее лицо приобрело свекольный цвет.

— Ну хорошо. Послушай, ты не зайдешь ко мне в офис после окончания работы? Обычно я угощаю моих новых служащих. Такова традиция. А поскольку я уезжал…

— С удовольствием, — заикаясь, проговорила Летиция.

— Отлично.

Ничего более не добавив, Мэтью Сильверстоун повернулся и вышел в коридор. Летиция смотрела ему вслед, пока он не стал спускаться по лестнице в конце коридора.

Она взглянула на часы. Было четыре тридцать пополудни. Обычно она уходила в пять. Ей еще ждать полчаса.

Без десяти пять она вошла в дамскую комнату и обновила макияж. Она пожалела, что не надела чего-нибудь более привлекательного — на ней было бежевое платье спортивного покроя, — но затем решила, что это даже к лучшему. Не стоит строить излишних иллюзий в отношении Мэтью Сильверстоуна. Он просто хотел предложить ей чего-нибудь выпить по случаю ее прихода в компанию. И глупо усматривать в этом нечто большее, что бы ни говорила ей Андреа в первый день.

Летиция знала, что она нравится мужчинам. Как и большинство женщин, она полагала, что для нее нет проблем привлечь многих мужчин; проблема в том, чтобы привлечь того самого, кто тебе нравится. У нее была отличная высокая и стройная фигурка, упругие и аппетитные груди, круглая попка, длинные прямые белокурые волосы, открытое лицо с высокими скулами и маленьким ртом с красными от природы губами. Но она считала, что выразительнее всего у нее глаза — большие и ясные, с чистыми белками и синей радужной оболочкой. Они так невинно смотрели на нее из зеркала, пока Летиция накладывала тени.

Перейти на страницу:

Все книги серии X-libris

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное