– Думаешь, это из-за твоей матери? Из-за того, что она присутствовала в твоем детстве?
– Может быть. Я не знаю.
– Ладно. И как Дейдра чувствует себя в последнее время? Такая симпатичная, но как будто потерянная, как мне кажется. Похоже, ее легко напугать. – Эбигейл стряхнула с жакета невидимую пылинку.
Лорел мгновенно связала эти слова с последними страхами Дейдры, и в груди у нее похолодело.
– Так это ты? Ты преследуешь мою мать, чтобы привлечь мое внимание? – Или чтобы вынудить саму Лорел остаться в городе?
– Преследую? Конечно, нет. – Эбигейл помахала рукой, словно отгоняя саму эту мысль, но ее глаза заблестели. – Зачем мне это?
Чтобы показать, на что она способна? Чтобы доказать, что Лорел должна остаться, чтобы защитить свою мать? Она встала и, опершись обеими руками о стол, подалась вперед.
– Не оставляй больше следов возле машины моей матери. Не ходи за ней повсюду и не пытайся напугать ее. Даже не думай об этом. – Неужели ей придется защищать свою семью от новообретенной сводной сестры? – Мы обе можем предпочитать логику, но, если ты каким-либо образом навредишь моей матери, я уничтожу тебя – быстро, безжалостно и с такой жестокостью, на которую не способна даже ты.
Улыбка у Эбигейл получилась уж слишком зубастая.
– Повторяю, я не понимаю, о чем ты говоришь, но твоя точка зрения мне понятна. – И уже другим, притворно смиренным тоном добавила: – Но и ты не допускай даже мысли отвергнуть меня как сестру.
Лорел выпрямилась.
– Это еще почему?
На высоких гладких скулах Эбигейл вспыхнул румянец.
– Тебе бы не понравился результат. Совсем бы не понравился. – Она схватила сумочку, торопливо вышла и пробежала по коридору к лестнице.
Лорел откинулась на спинку кресла; ее трясло. Вентиляция гнала жаркий воздух, но она не чувствовала тепла.
Что же она только что сделала?
Глава 27
По пути к выходу Гек заглянул в кабинет Монти.
– Привет.
Монти оторвался от компьютера и посмотрел на него налитыми кровью глазами.
– Привет. Как продвигается расследование?
– Ничего хорошего. Мы получили ордера и отправляемся обыскивать другую теплицу, принадлежащую первой жертве, а ФБР Сиэтла обыскивает рабочее место доктора Рокс в больнице. – Гек жестом пригласил Энея сесть. – Тебе не обязательно быть здесь, может быть, стоит отдохнуть. – Лучевая терапия сказывалась на капитане не лучшим образом.
– Куда мне идти? – Монти посмотрел на фотографию в рамке на столе. – После смерти жены мне уже не хочется ни с кем общаться. Забросил друзей и только работаю. Это все, что у меня есть.
Слов утешения у Гека не нашлось.
Монти провел рукой по редеющим волосам.
– Хорошо, что ты здесь, в офисе. Знаю, ты предпочел бы выезжать по необходимости, для поисков, но служба требует крепкого руководства, и я думаю, ты сможешь это обеспечить. По-моему, в последнее время ты стал спокойнее.
– Есть такое. – Гек вовсе не был уверен, что хотел бы чувствовать себя комфортнее, но большинство сотрудников СОДП ему нравились, и они действительно составляли сильную команду. – Хотя я готов к тому, что ты, когда выздоровеешь, снова станешь во главе Службы.
Улыбка Монти больше походила на гримасу.
– Это может занять некоторое время. Знаю, мы не друзья, но…
– Мы друзья. – Гек вряд ли смог бы прожить всю жизнь только с собакой в качестве друга. – Я не самый большой твой друг, но все же считаю тебя другом. Если тебе что-нибудь понадобится, я здесь. Просто скажи.
– Хорошо. Не растрачивай свою жизнь впустую. Это все, о чем я прошу. – Гек нахмурился, и Монти поднял руку. – Я просто говорю. Заводить дружбу и связи важно, и, возможно, тебе пора перестать бродить одному в глуши с собакой. Я рад, что ты здесь, в офисе.
Эней тявкнул в знак согласия.
Гек хмуро посмотрел на собаку, сидевшую с высунутым языком.
– Я подумаю об этом. Позвоню, если мы что-нибудь найдем в теплице, а ты, пожалуйста, свяжись со мной, если обыск у кардиохирурга даст какие-то результаты. Его телефон нашли в кабинете, никаких других следов не обнаружено, и мне это не нравится. Нам нужно найти доктора Киза.
– Правильно. И передай от меня привет агенту Сноу, – сказал Монти. – Ее мама принесла мне сегодня печенье. Милая женщина.
– Ну, пока. – Гек повернулся и прошел мимо картотечных шкафов к главному входу в вестибюль, куда как раз спускалась по лестнице Лорел. – Привет.
– Привет. – Она застегнула шерстяное пальто, и ее взгляд скользнул мимо него к наружной двери. – Надо идти.
Гек открыл ей дверь, отметив, что Лорел не встретилась с ним взглядом. Отлично. И что же он такое натворил?
– Поведу я.
– Я так и рассчитывала. – Она вздрогнула, когда он первым подошел к пассажирской дверце и открыл ее. – Э… спасибо.
– Не за что. – Он подождал, пока она сядет, и захлопнул дверцу. Ему вдруг стало интересно, каким же бирюком он был, если она удивилась сейчас, когда он поступил как джентльмен. Гек не знал свою мать, но отец все же научил его кое-чему. Он усадил собаку в ящик, забрался в кабину, завел двигатель и подождал, пока кабина прогреется.
До теплицы оставалось не больше пары миль, когда он нарушил молчание:
– Тебя что-то беспокоит?