— П-помогите! — кричит Ктоф. Удар от моего стража. Зубы полетели на сцену. Народ ахнул. Но как будто их завораживает этот акт насилия.
— Это выступление Алого Принца! — сливаться часть маски с моей улыбкой. — И что может сделать Принц Прокаженных⁈
— Вынести приговор! — громко поддержал Авики. — При-го-вор! — начал он скандировать. — Пр-го-вор!
— При-го-вор! — повторяют люди. — ПРИ-ГО-ВОР! — дружно требуют крови. По-своему это пугает, но эй. Мы в городе Шутов.
— С-сейчас! Н-начинайте! — орет сквозь боль кому-то Ктоф. Ничего не происходит.
Щелкаю. Рипра с удовольствием заставляет священника склониться, прижимает к половицам. Делаю шаг. Заношу тесак.
— Скажи мне, Ктоф. — горит алый зрачок. — Ты видел… Как она умерла?
— Кх-х-х. — Ван давит сильнее. — В-Видел! Она… Она была свидетелем! — говорит без запинки. — Она была лишней!
— Её зовут Рипра Ван. — разливается укрепление по телу. — И в отличие от тебя, у неё еще есть будущее.
— Нет! Стой!
УДАР!
— У-у-у! — заулюлюкала толпа.
Кусок плоти прокатился по сцене. Обезглавленное тело Ктофа обмякло. Ван кивнула мне, растворившись.
«Спасибо»
Мигдал наконец дернулся, но быстрым шагом вышел на сцену. Виви хотела призвать духов. Асити остановила, Фехтовальщик уже за её спиной. Нужна доля секунды.
— Вот оно! — рычит мужчина. — Вот они, ваши карты! — спадает капюшон. Взъерошенные волосы, переходят в бакенбарды. — Вы все животные, оболочки людей! — срываются покровы. — Эта игра… — трясет головой. — Эти проклятые карты с чертовой Принцессой! Наш мир прогнил, одна большая язва! — тычет пальцем, проводит по всем. — Мир, где даже священника можно казнить на потеху ублюдкам!
Столь неестественную тишину, где присутствует столько народа. Нарушило хлопками Торна.
— Ох, какая речь! Браво! — утирает несуществующую слезинку. Идет вперед, люди растекаются в стороны. — Но знаешь, что самое забавное, господин бунтарь? — наклоняет голову. — Даже ты часть нашего праздника! Эшафот! Безумие и искусство во плоти! — смеется от души.
— Довольно! — рассвирепел Мигдал. — Подрывайте! — а вот этот сигнал был истинным.
Несколько смертников сорвались со своих мест! Почему никто ничего не делает⁈ Ни стража, ни Шуты.
Одна девушка разбила фонарь о бочку полной хвори!
Дьявол!
ВЗРЫВ!
Глава 27
Игра в игре часть 3
ВЗРЫВ!
Тут же дергаюсь назад. Первое желание подхватить Виви на плечо, затем прикрыть любимую, дать возможность Альберту помочь. Но вот… Я вижу удивленное лицо альбиноски, у Вердо так же.
Почему… Почему я не слышу криков агоний умирающих людей? Затем около моего плеча пролетел маленький клочок бумажки. Конфетти?
— Что за? — Поворачиваюсь.
Кон… Фе…
КОНФЕТТИ⁈
Из бочек единым залпом выстрелила тысяча малюсеньких бумажек разного цвета. Мигдал водит головой, не может поверить в происходящее.
— Le catharsis! — прокрутился Парсия вокруг себя в танце. — Аха-ха-ха-ха! — Под его оглушительный смех.
Шуты начали призывать духов, они были повсюду. Замаскированы гражданами, стражей, музыкантами. Зеленоглазые весельчаки и их чудовища валят повстанцев, скручивают, ломают кости.
— Такого не может… — Начал Мигдал. — Кха! — пронзил Долтон лидера. Кинжал вошел в спину и вышел в области сердца.
— Во имя Шутов. — Говорит младший Ватзбери на ухо умирающему, расплываясь в улыбке. — Это тебе, мразь, за то, что я расстроил мисс Асити. — Из-за плотной пелены опадающих бумажек, встревоженный народ не видит еще одного убийства. Долтон делает шаг назад, Мигдал мешком падает на сцену. Подоспевшая стража утаскивает труп. — Ну что ж. М! — Уже расслабился парень, но тут приподнял руки, когда я сократил дистанцию, угрожающе подняв тесак.
— Что происходит? — Процеживаю сквозь зубы.
— Коста! — Запрыгивает к нам Авики. — Коста, дорогуша! — Трясет телом, стряхивая конфетти. — Все хорошо. — Улыбается, сжимая в руке рупор. Кивает Долтону. — Блестящая игра, милый.
— Благодарю. — Поправляет запонок на рукаве младший Шут.
— Это все… — Подходит ближе Асити. — Была игра.
— Игра в игре. Хе-хе-хе. — Давит Торн пальцем на мой тесак, опускаю оружие. — Шалость удалась.
На заднем фоне слышно, как Зеленые просят оставаться на месте, идет задержание повстанцев.
А Долтон поклонился.
— Позвольте объясниться.
Быстрый монолог все расставил по местам. Да. Долтон в своих ночных репетициях начал активную деятельность по подрыву авторитета своей матери. Изображал усталость от её гнета, выказывал недовольство Принцессой. И это сработало. Повстанцы пришли к нему, действительно завербовали. Долтон стал их глазами, ушами. Только все это было притворство. Он видел, говорил, слушал только то, что велел ему Король. Для правдоподобности эмоций Парсия не посветил никого в эту часть плана. Ни ученицу, ни Асити, и уж тем более меня.
Игра в игре.
— Мы зовемся Шутами Принцессы. — Горделиво поднял подбородок юноша. — Мы носим титул её, и если не мы. То кто будет самым преданным кланом нашему делу? — Отдельный поклон для Асити. — Простите мисс, что заставил сомневаться в себе.