Ему было хорошо известно то чувство, которое читалось во взгляде Лил, когда они сидели около компьютера. Прикоснись он к ней тогда, и все началось бы снова.
Купер уже не сомневался, что до тех пор, пока они не разберутся со старыми чувствами, перейти к новому этапу в отношениях им не удастся. Возможно, потом они станут друзьями… А может быть, и не станут. В любом случае из тупика нужно поскорее выйти.
Но самое главное сейчас даже не это. Лил в опасности. Верит она в нее или нет, но кто-то делает все возможное, чтобы усложнить ей жизнь. Этого Купер решил не допустить.
Вскоре показался их импровизированный лагерь. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы Салливан придержал лошадей и достал пистолет.
Обе палатки оказались располосованы ножом. Спальные мешки валялись в ручье - в ледяной воде. Там же лежала маленькая плитка, на которой он утром подогревал бекон и варил кофе. Венчали картину рюкзак и рубашка Лил, брошенные на снег. Купер готов был поклясться чем угодно, что красные пятна на ней - кровь убитой пумы.
Он спрыгнул с лошади и поднял рюкзак. Там, насколько он помнил, лежал привезенный Лилиан фотоаппарат.
Купер сфотографировал все с разных ракурсов, особое внимание уделив рубашке, располосованным палаткам и следам, которые не принадлежали ни ему, ни Лил.
Закончив с этим, он взял полиэтиленовый пакет, приготовленный для мусора, и спрятал туда рубашку. С этого момента она становилась вещественным доказательством. Не хватало только ручки или маркера, чтобы поставить дату и время.
Вдалеке послышался стук копыт. Спрятав пакет с рубашкой в собственную сумку, Купер опять взял пистолет, но тревога оказалась ложной. Это был Джосайя Чанс.
- С Лилиан все нормально, - Салливан сказал это первым делом - еще до приветствия. - Сейчас с ней шериф. Она в полном порядке. Мое почтение, Джо.
- Здравствуй, Купер. Спасибо, - Джо, все еще сидя на лошади, осматривал место их стоянки. - Полагаю, это не вы двое напились тут вчера и устроили погром?
- Нет, не мы. Да и сделано это не спьяну. Судя по всему, он вернулся сюда, пока мы были на поляне. Порезвился мерзавец вволю, но это вряд ли заняло у него больше десяти минут.
- С какой стати он вообще тут куролесил?
- Хороший вопрос.
- Интересно, что ты думаешь по этому поводу. - Джо слез с лошади. - Я знаю, что люди способны на всякое, но не в силах понять, что двигало этим подонком. Зато ты, я думаю, кое-какие выводы уже сделал.
Купер знал, что иногда в интересах дела лучше промолчать. В данном случае все обстояло с точностью до наоборот. Джосайя должен знать.
- Все это направлено лично против Лилиан, Джо. Почему, не знаю. Меня слишком долго не было в ее жизни, чтобы я мог с ходу все тебе объяснить.
- Но ты выяснишь, в чем дело?
- Этим занимается полиция, Джо. Шериф Йоханнсен произвел на меня хорошее впечатление. Я сфотографировал все, что ты здесь сейчас видишь. - Купер подумал об окровавленной рубашке Лил, но об этом решил Джосайе пока не говорить.
- Билли - хороший полицейский, но ведь преступления как такового нет, Купер. Мне нужна твоя помощь. Я хочу, чтобы ты присмотрел за Лил.
- Я поговорю с ней, Джо, я сделаю все, что смогу.
Джосайя кивнул. Другого ответа он не ждал.
- А теперь, я думаю, нам лучше привести здесь все в порядок.
- Нет. Вряд ли этот парень оставил хоть какие-то следы, но до прихода полиции тут ничего нельзя трогать.
- Ладно. В этом ты разбираешься лучше, - Джо тяжело вздохнул. - Знаешь, Купер, я очень беспокоюсь за свою девочку.
«Я тоже», - подумал Салливан, но вслух этого не сказал.
10
Чтобы помочь Мэтту на вскрытии, Лилиан пришлось полностью подавить свои эмоции. За этой манипуляцией наблюдал помощник шерифа. Его лицо с каждой минутой становилось все бледнее. Было видно, что бедняга с трудом сдерживает тошноту. При других обстоятельствах Лил бы, наверное, пошутила над чувствительностью полицейского.
Сейчас ей было не до шуток. Лилиан остро чувствовала собственную вину. Что ни говори, и она была причастна к смерти этой пумы. Переубедить ее никому бы не удалось, однако помешать работе это не могло.
Лилиан взяла образцы крови и шерсти. Она сделает анализ и дополнит досье на кошек новыми данными.
Как только ветеринар извлек пулю, Лил подставила стальной лоток. Звон железа о железо оказался каким-то очень уж громким. Помощник шерифа тут же убрал пулю в специальный пакетик и запечатал ее.
- Похоже, тридцать второго калибра, - сглотнув, сказал он. - Прямо сейчас передам шерифу Йоханнсену. Ах да… Вы удостоверяете причину смерти, доктор Вейнрайт?
- Да. Пулевое ранение в голову. Других ран я не вижу. Мы проведем полное вскрытие, но уже и так ясно, что эта пуля стала роковой.
- Понятно.
- Мы перешлем шерифу полный отчет, - вмешалась в разговор Лил. - У него будут все необходимые заключения.
- Ну что же. Тогда я, пожалуй, пойду, - с этими словами помощник Билли их покинул.
Мэтт уже держал в руке скальпель.
- С учетом веса, роста и состояния зубов этой самки я определил бы ее возраст в пределах пятнадцати-восемнадцати месяцев. - Он взглянул на Лил, ожидая подтверждения, и сделал разрез.