- Пойдет и кофе.
Они пошли к дому Лилиан. Тэнси бросила на подругу задумчивый взгляд.
- Жалко, что от тебя пахнет не морем…
- Интересно, как бы пахло от тебя, если бы ты два часа разгребала снег и чистила вольеры?
- И нас еще считают умными женщинами, - Тэнси явно думала о чем-то своем. - Тебе это не кажется странным?
- Даже умным женщинам порой приходится делать черную работу, - Лил толкнула дверь и почувствовала долгожданное тепло. - Впрочем, худшее уже позади, - заметила она, стаскивая с себя шапку, перчатки, куртку и разматывая шарф. - Наверняка эта снежная буря - последняя нынешней зимой. Не за горами настоящая весна с ее половодьем и тоннами грязи…
- Вот оно, счастье…
Лил сразу пошла на кухню, чтобы сварить кофе.
- Что-то ты в последние дни всем недовольна.
- Просто я устала от зимы, - на лице Тэнси застыла мрачная гримаса.
- Это мне ясно, но тут есть и еще кое-что, - Лил открыла буфет и достала коробку печенья. - Можешь назвать меня дурочкой, но я подозреваю, что у этого «кое-чего» имеются первичные половые признаки.
Тэнси взяла печенье и, вместо того чтобы откусить, начала вертеть в руках.
- Я знаю сотню всяких «кое-что» с первичными половыми признаками.
- Я тоже. У нас тут их всегда в избытке, - Лил с удовольствием жевала печенье. - У меня на этот чет есть одна теория. Хочешь послушать?
- Раз уж я ем твое печенье…
- Ты его пока не ешь, но, надеюсь, все впереди. Мужчины - это та реальность, с которой приходится мириться. Мы вынуждены к этому приспосабливаться, ценить их, игнорировать либо использовать в своих целях - в зависимости от обстоятельств и настроения.
Тэнси задумчиво кивнула:
- Теория неплохая.
- Вот именно, - Лилиан разлила кофе по чашкам. - И поскольку обе мы работаем в той сфере, где мужчины по-прежнему преобладают, нам предстоит вспоминать об этом чаще, чем тем, кто избрал для себя традиционно женские профессии.
- Ты уже осмысливаешь собранные факты или проводишь эмпирическое исследование?
- Пока просто размышляю. Однако на основании сведений, полученных мною от некоего лица, я могу, пожалуй, идентифицировать «кое-что», которое превратило тебя в безнадежную ворчунью.
- На самом деле? - Тэнси положила в кофе сахар. - И кто же это поделился с тобой сведениями?
- Мама. Она рассказала мне, что, пока я была в Перу, ваш с Фарли интерес друг к другу заметно усилился.
- Фарли едва исполнилось двадцать пять.
- Так это должно превратить тебя в львицу, - улыбнулась Лил.
- Перестань, пожалуйста. Я не строю ему глазки и не бегаю к нему на свидания.
- Это потому, что Фарли двадцать пять? Вообще-то, мне кажется, ему уже двадцать шесть. О ужас! Он на целых четыре года младше тебя! - Лилиан театрально закатила глаза. - Да ты у нас растлительница младенцев.
- По-твоему, это смешно?
Лил вовсе не смеялась. Она совсем не прочь привести подругу в некоторое замешательство, но чего ей совершенно не хотелось, так это видеть Тэнси такой несчастной.
- Ты действительно страдаешь из-за микроскопической разницы в возрасте? Будь это разница наоборот, ты бы о ней и не вспомнила.
- Но я не младше, а старше. И мне плевать на логику. Дело ведь не только в возрасте, но и в цвете кожи. Я черная, а он белый. Мы живем в Южной Дакоте. Нет уж! Не надо мне таких отношений.
- Выходит, если бы Фарли было лет тридцать, а цвет его кожи потемнее, у вас бы все наладилось?
- Я ведь сказала, мне плевать на логику! - Тэнси явно нервничала, что было на нее совсем непохоже.
- Вот и чудесно. Тогда давай забудем на время обо всей этой ерунде. Скажи, он тебе нравится? Если честно, я думала, что все дело во взаимном влечении. Вы здоровые взрослые люди. Долгая зима, тесное общение… Мне-то казалось, что вас просто тянет друг к другу. Я ведь хорошо знаю Фарли. Он мне все равно как… брат.
- Ты ведь хотела сказать
- Вовсе нет. Просто теперь я вижу, что это куда серьезнее, чем «Эй, парень, какой ты классный! Я не прочь провести с тобой время».
- Я не упустила возможности рассмотреть, что он, наверное, действительно классный. В конце концов, я женщина, и дефектов зрения у меня нет. Но я никогда не делала это с соответствии с желанием
- Ну да, ну да. У тебя этого и в мыслях не было, - Лилиан притворно опустила глаза.
- Даже если и было, я никогда не пыталась воплотить это в действительность… Ради бога, Лил! Мы обе не обошли вниманием стати Грега-почти-что-Адониса, когда он помогал нам здесь прошлым летом. Ну и что с того?
- Да, стати у Грега были отменные, - задумчиво пробормотала Лил. - Одни плечи чего стоили.
- Да уж…
На мгновение взгляд у обеих затуманился.
- Как же мне не хватает секса, - Лилиан вздохнула.
- И это ты говоришь мне?
- Тебе, тебе! Так что же мешает вам с Фарли?…
- Доктор Чанс, я уже знаю, что вы собираетесь мне сказать.
- Сейчас мы это проверим! Я полагаю, что ты избегаешь мыслей о Фарли, потому что он для тебя не просто «кое-что» с первичными половыми признаками. Тут замешано чувство.