Хорошо еще, что превращение в кота не отшибло у Вадика память, и рассказ Леши о расположении комнат в усадьбе оттуда не стерся. Спальня Кошмарецкого располагалась на первом этаже. Подкравшись к окну, мальчик убедился, что она пуста, видимо, министр еще не ложился. Сквозь решетку окна отчетливо виднелся черный посох с набалдашником в виде серебряной змеи, стоящий в углу спальни. "Это он! - чуть не мяукнул от радости Вадик. - Но как его достать?" На помощь снова пришло волшебное кольцо. Повинуясь таинственному зову Черного Низа (ведь кольцо происходило оттуда) посох сам разбил окно, пролетел сквозь решетку и улегся у ног Вадика. "Прекрасно", - подумал мальчик-кот, с чувством глубокого удовлетворения возложив лапу на талисман. Он уже собрался попросить колечко вернуть ему человеческое обличье, но внезапно глаза серебряной змеи вспыхнули зеленым огнем, посох взвился в воздух, и понес несчастного кота неизвестно куда.
- Мя-а-а-ау!!! - завизжал что было сил кот, вцепившись в посох всеми когтями.
Превратиться обратно в человека Вадик не решался. Ветер свистел у него в ушах, мимо проносились совы и вороны, а кот сидел верхом на посохе, как ведьма на метле, и не знал, чем закончится эта дикая скачка. Но вот посох как будто устал. Скорость начала снижаться, высота уменьшилась, показались кроны деревьев, и, наконец, наш путешественник, усталый, запыленный, потерявший ориентацию и так и не вернувший до сих пор свой обычный вид, приземлился во дворе неизвестного ему замка.
На балконе сидела молодая и очень красивая дама. В руках у нее покоилась лютня, и она тихо пела под ее аккомпанемент:
Ночь, царица темнокудрая,
Рассыпает звезды частые.
Дуб столетний, древо мудрое,
Где свое я встречу счастие?
- Дорогая, - послышался приятный мужской голос. - Умоляю тебя, уйди с балкона! Ты простудишься!
- Можно подумать, что я здесь кому-то назначаю свидание! - капризно возразила дама.
Тем временем Вадик вернулся в человеческий облик и встал прямо под балконом, не в силах двинуться с места. Мальчик очень устал, из-за своеволия колечка и посоха лишился не только сушек, но и куртки и мечтал о ночлеге и ужине.
- Умоляю Вас, уходите поскорее... - с придыханием пролепетала хозяйка замка, увидев незнакомца, хотя в глубине души была рада, что кто-то, как она полагала, явился послушать ее пение. - Мой муж, барон фон Бархат, ужасно ревнив, если он Вас увидит, может произойти непоправимое...
Она оказалась полностью права. Барон, едва появившись на балконе, закричал:
- Господин неизвестно кто! Если Вы не имеете дурных намерений, срочно поднимитесь ко мне в кабинет! А если я ошибаюсь, берегитесь, я пошел за своей шпагой!
- Дорогой, сейчас же перестань! Неужели ты не видишь, что перед тобой ребенок. Он, может быть, беден и пришел попросить милостыню. Посмотри, его одежда разорвана и ноги босы. Нужно помочь несчастному... - принялась увещевать супруга леди Замша, разглядев, наконец, что стоящий под балконом совсем не походит на влюбленного воздыхателя.
- Тогда откуда у него такой богатый посох? Может, он его украл? - возразил барон.
- Господин барон! - взмолился Вадик, надеясь на милосердие. - Я всего лишь бедный чужестранец и никого здесь не знаю. Я попал в беду...
- Милостивые боги! - воскликнул барон, приглядевшись и увидев, что незваный гость совсем юн. - Что с Вами случилось?
- Да пригласи же ты его, наконец, в замок, а потом расспрашивай! - упрекнула супруга леди Замша, а про себя подумала: "Мой муж неисправим! Если так пойдет дальше, мы прослывем негостеприимными и бестактными!"
Барон тем временем велел слуге встретить мальчика, проводить его в замок и дать умыться, сменить одежду и поесть. После сытного ужина к Вадику вернулось бодрость духа, и он, как мог, объяснил подозрительному барону, что посоха не крал, а наоборот, собирается возвратить его волшебнице Цилле. Его рассказ вызвал понимание и сочувствие со стороны леди Замши.
- Ах, как романтично! - воскликнула она, услышав о том, что юный гость прибыл из другого мира для поимки разбойников. - Дорогой! Ты просто обязан дать ему экипаж и указать дорогу к нашей королеве. Я думаю, это тебе зачтется. А я сочиню новую балладу о столь великолепных приключениях.
Барон не без удовольствия выполнил желание супруги, поскольку не любил, чтобы ее вниманием завладевал кто-либо кроме него, даже если это был совсем юный гость.
ГЛАВА 23. ПОХИЩЕНИЕ ШЕЛЛЫ
Граф Смагдаум, отправляясь вместе с Лешей и несколькими верными слугами ко двору Антимирии, приказал своему младшему брату Цифинуму позаботиться об охране поместья, а главное, беречь как зеницу ока сестру Шеллу:
- Брат! Мой меч может понадобиться Ее Величеству! Помни, наша сестра нуждается в охране. К сожалению, пребывание в образе кошки не избавило ее от легкомыслия и любви к развлечениям.